Examples of using Skvost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Musím ti připomínat, jak dopadl tvůj poslední skvost?
Já jsem skvost?
Je to skvost.
Ale, Sire, měla bych i jiný skvost pro takovou příležitost.
Dolar! To je skvost!
Dolar! To je skvost!
nejspíš vás zajímá, kolik tento skvost stojí.
To si nijak neodporuje, být směšný a zároveň skvost.
To tvoje aranžmá je prý skvost!
Tento skvost, tohle Šangri-La laskavě přivítá etiopské utečence, kteří si užijí bezpečného žití
Král připije si na Hamletův úspěch a do poháru skvost vhodí, bohatší
Secesní skvost z roku 1912 se nachází v kouzelném prostředí Lázeňského ostrova v Piešťanech přímo nad termálními prameny
Skvost Palmy je impozantní gotická katedrála, nazývaná La Seu,
Vrtbovská zahrada originálně řešený architektonický skvost, je přístupná z Karmelitské ulice na Malé Straně v Praze.
historicky nedocenitelný skvost!
B& B má příjem z devatenáctého století-paláce, jehož hlavní dveře otevřené, že na skvost, který je dvanáctého století, kostel San Francesco d'Assisi, v homonymní malé náměstí.
perfektně sladěný interiér vytvářejí z hotelu skutečně neodolatelný skvost.
Nocleh se snídaní- To bude váš domov mimo domov v srdci Lucca, skvost Toskánsko.
kteří si užijí bezpečného žití a mořského vánku, Tento skvost, tohle Šangri-La.
Pavla známý také jako Bathské opatství představuje další architektonický skvost.