BRILLIANT in Czech translation

['briliənt]
['briliənt]
skvělý
great
good
awesome
brilliant
wonderful
cool
excellent
perfect
fine
fantastic
brilantní
brilliant
geniální
genius
brilliant
ingenious
great
genial
úžasný
awesome
wonderful
great
incredible
terrific
brilliant
fantastic
gorgeous
magnificent
fabulous
vynikající
excellent
delicious
outstanding
great
brilliant
superb
superior
wonderful
good
exquisite
výborný
great
excellent
delicious
good
very good
brilliant
wonderful
perfect
fine
terrific
briliantní
brilliant
brillant
skvělej
great
good
awesome
cool
brilliant
perfect
wonderful
hell
amazing
skvělou
great
excellent
good
wonderful
perfect
fine
fantastic
brilliant
cool
terrific
skvělí
great
good
cool
wonderful
awesome
brilliant
fine
excellent
amazing
guys

Examples of using Brilliant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Beetle, he's brilliant, but sometimes he acts like a child.
Brouku, je to génius, ale občas se chová jako dítě.
Whose brilliant idea was it to serve a warrant on João Pedro Rangel?
Čí skvělej nápad to byl, zatknout Joao Pedra Rangela?
However, you both are brilliant, not ready yet. but you're just.
Oba jste skvělí, Nicméně… ale ještě nejste připraveni.
But Hamnet wasn't brilliant! We lost our brilliant,
Ztratili jsme našeho skvělého, skvělého chlapce,
That is absolutely brilliant.
Tohle je naprosto dokonalé.
I saw some of his camera tests for"A2." He's brilliant.
Viděl jsem jeho kamerový zkoušky na"A2." Je výborný.
She wrote a brilliant essay on the tragedy of Iphigenia, which she read out in class.
Kterou četla ve třídě. Napsala skvělou esej o tragédii Iphigenia.
Honestly, I think that it was brilliant turning him into a bear.
Upřímně si myslím, že to bylo briliantní proměnit ho v medvěda.
I mean, it's a brilliant forgery-- it's too good.
Chci říci, že je to výtečný padělek… je to velmi dobré.
That's brilliant, Big Madison.
Jsi génius, Velká Madison.
Out of his bloody cage? Whose brilliant idea was it to let an ancient demon?
Kdo měl ten skvělej nápad, že vypustíme prastarého démona z jeho zatracený klece?
Mr Lyon are brilliant journalists and they smell a good story.
pan Lyon jsou skvělí novináři a zavětřili dobrý příběh.
I think it's perfectly brilliant, darling.
Myslím si, že je to naprosto dokonalé, drahá.
he's a brilliant author, brilliant.
Muntzinger je výborný autor, výborný.
It's very moving. I'm trying to think of something evocative and Victorian and brilliant.
Velmi dojemné. Snažím se vymyslet nějakou asociaci, něco viktoriánského a skvělého.
He's a brilliant gymnast. He's from-- Minnesota or Michigan or somewhere.
Je úžasnej gymnasta. Je z Minnesoty nebo Michiganu nebo tak něco.
Make sure you shut the curtains. A brilliant idea.
Výtečný nápad. Ujisti se, že jsou zatažené závěsy.
Right. And you're brilliant, okay?
Jo, a jsi génius, jasné? -Dobře?
Whose brilliant idea was it to let an ancient demon out of his bloody cage?
Kdo měl ten skvělej nápad, že vypustíme prastarého démona z jeho zatracený klece?
That was brilliant.
To bylo dokonalé.
Results: 8326, Time: 0.0943

Top dictionary queries

English - Czech