SPAD in English translation

fallout
spad
dopad
spadu
spadem
následky
důsledky
radioaktivní
fell
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
falling
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
fallen
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu

Examples of using Spad in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
jak velký byl spad?
how big was the fallout?
Londýnský most dolů spad.
London Bridge is falling down.
Nedokážu si představit Andrewsa přežije spad.
Can't imagine Andrews will survive the fallout.
Londýnský most dolů spad.
London bridge is falling down Help me.
Ty bys nepoznal klasu, ani kdybys do ní spad.
You wouldn't know class if you fell in it.
Těsně vedle. Spad vede 2:1.
Just misses, espada leads 2-1.
FEMA zjistila, že radioaktivní spad z výbuchu v Lawrence v Kansase kontaminoval vodní hladinu tohoto regionu.
Federal Emergency Management Agency has determined that radioactive fallout from the blast in north Kansas has contaminated the water table of this region.
Zatímco jaderný spad nad Tichým oceánem nadále vytváří písečné bouře v Jižní Kalifornii,
As nuclear fallout over the Pacific the last remaining pockets of residents were evacuated by the National Guard.
já trefil plot a spad do farmářské zahrady.
I hit a fence and fell into a farmer's garden.
Který by ukazoval na radioaktivní spad, Neexistuje žádný důkaz, nebo radioaktivní zamoření jakéhokoliv druhu.
There is absolutely no evidence… or radioactive contamination of any kind. pointing to radioactive fallout.
Bylo to na setkání na Květnou neděli, já do tebe vrazila a tobě spad coleslaw do mojí kabelky
And your coleslaw fell into my pocketbook and I… Remember?
Nic není tak nádherné jako v zimě je třpyt hvězd, co svítí na sníh co čerstvě spad.
Nothing looks so pretty as♪♪ The winter stars a-glittering♪♪ Shining on a freshly fallen snow♪.
Který by ukazoval na radioaktivní spad, Neexistuje žádný důkaz, nebo radioaktivní zamoření jakéhokoliv druhu.
Or radioactive contamination of any kind. There is absolutely no evidence… pointing to radioactive fallout.
Nic není tak nádherné co svítí na sníh co čerstvě spad. jako v zimě je třpyt hvězd.
A loving winter glow a freshly fallen snow stars a-glittering light of the moon.
Ale tady, to je místo, kde bude značný spad, kde se protínají, bez ohledu,
That is where there's going to be substantial fallout no matter which location is hit.
Ale tady, to je místo, kde bude značný spad, kde se protínají,
That is where there's going to be substantial fallout where they intersect,
Nadále vytváří písečné bouře v Jižní Kalifornii, Zatímco jaderný spad nad Tichým oceánem národní garda evakuovala poslední zbytky obyvatel.
As nuclear fallout over the Pacific continues to fuel sandstorms… over southern California… the last remaining pockets of residents were evacuated by the National Guard.
Zatímco jaderný spad nad Tichým oceánem národní garda evakuovala poslední zbytky obyvatel.
by the National Guard. continues to fuel sandstorms over southern California, As nuclear fallout over the Pacific.
Zatímco jaderný spad nad Tichým oceánem.
As nuclear fallout over the Pacific.
As trvající měsíce a roky po výbuchu. jsou uvedeny v Ramayana Spad z těchto zbraní.
The fallout from these weapons as lasting for months and years after the blast. are reported in the Ramayana.
Results: 104, Time: 0.0876

Spad in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English