dopad
impact
effect
affect
fallout
landing
consequence
implications
repercussions
ramifications fallout
fall out spadem
fallout důsledky
consequences
implications
effects
repercussions
ramifications
results
impact
fallout radioaktivní
radioactive
nuclear
radiation
irradiated
fallout
radiological dopady
impact
effect
affect
fallout
landing
consequence
implications
repercussions
ramifications dopadem
impact
effect
affect
fallout
landing
consequence
implications
repercussions
ramifications dopadu
impact
effect
affect
fallout
landing
consequence
implications
repercussions
ramifications
And Fallout is ready at Tracy's lab. Fallout v Tracyině laborce taky.The fallout could be… Huge. No regard for the fallout . What if there's like radioactivity in the air or fallout or something? Co když je radioaktivita ve vzduchu, spadu , nebo tak něco? And our job is to deal with the fallout . A naše práce je vypořádat se se spadem .
So, uh, sunday special is fallout flapjacks. okay? Takže, nedělní specialitou jsou radioaktivní palačinky. Dobře? For all your good intentions. The fallout . So we're sure that Fallout is secure? Takže Fallout je v bezpečí? The fallout has been monsoon-like. Dopad byl jako tornádo.And there will be fallout this time. A tentokrát tu důsledky budou. Okay? So, uh, Sunday special is Fallout Flapjacks? Takže, nedělní specialitou jsou radioaktivní palačinky. Dobře? What about radioactive fallout . Co bude s radiaktivním spadem ? when people in the fallout zone start getting sick. Za pár let, kdy lidé v zóně spadu . So, what's the fallout since the Shaw leak? Takže, jaké jsou dopady z úniku Shawa? The fallout . For all your good intentions. Následek všech tvých dobrých úmyslů.Fallout . Cisco,The fallout was unimaginable. Dopad byl nepředstavitelný.I assume there will be some fallout from the case against Arthur. Předpokládám, že ten Arthurův případ bude mít určité důsledky . Okay? So, uh, Sunday special is Fallout Flapjacks. Dobře? Takže, nedělní specialitou jsou radioaktivní palačinky. Cause of all the fallout from the atomic wars. Of course. Jasně. KvůIi radioaktivnímu spadu z atomových váIek.
Display more examples
Results: 356 ,
Time: 0.0905