DOPADY in English translation

impact
dopad
vliv
ovlivnit
zásah
účinek
úder
působení
rázový
příklepu
proti nárazům
effects
efekt
účinek
vliv
dopad
následek
důsledek
působení
jev
ovlivnit
platností
consequences
důsledek
následek
dopad
implications
důsledek
narážka
dopad
následky
zapletením
implikace
repercussions
následků
odezva
fallout
spad
dopad
spadu
spadem
následky
důsledky
radioaktivní
affect
ovlivnit
vliv
působit
postihnout
dopad
zasáhnout
narušit
ovlivňují
postihují
se týkají
impacts
dopad
vliv
ovlivnit
zásah
účinek
úder
působení
rázový
příklepu
proti nárazům
effect
efekt
účinek
vliv
dopad
následek
důsledek
působení
jev
ovlivnit
platností
affects
ovlivnit
vliv
působit
postihnout
dopad
zasáhnout
narušit
ovlivňují
postihují
se týkají

Examples of using Dopady in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bylo by naopak nanejvýš vhodné rozumně zvážit dopady jednotlivých scénářů.
Instead, it would be most expedient to prudently take account of the effects of the individual scenarios.
Nezvážili jsme všechny možné negativní dopady.
We haven't considered all the possible negative outcomes.
Přestože Afrika znečišťuje naši atmosféru nejméně ze všech, pociťuje dopady velmi naléhavě.
Although Africa contributes the least to polluting our atmosphere, it feels the repercussions most acutely.
Dobře. Právě jsem cvičila nějaké dopady.
So, I have just been practicing some landings. Uh.
Zapomeňme na chvíli na všechny profesionální dopady. Ok.
Ok. how is he feeling? Forgetting of all of the implications professionals for one moment.
Je mi líto. Jaké jsou dopady?
I'm sorry. What are the repercussions?
Civilní obyvatelstvo je stále zraňováno dopady ozbrojených konfliktů.
The civilian population is still vulnerable to the impacts of the armed conflicts.
Vypadá to, že to má větší dopady než jednoduché omezení jídla.
It seems to have an impact which goes beyond simply eating less.
Řekl bych, že mé roky zdejšího působení mají dopady.
I daresay my years here have made an impact.
Dopady Fukušimy na jaderné programy hlavních ekonomik světa.
Impact of Fukushima on nuclear programmes of the leading world economies.
RO Dopady krize v této chvíli ještě zdaleka nejsou u konce.
RO The effects of the crisis seem to be far from over at the moment.
Dopady finanční krize na zaměstnanost
Consequences of the financial crisis on employment
Dopady bouře Xynthia v Evropě rozprava.
Effects of the Xynthia storm in Europe debate.
Dopady zkráceného přípravného řízení na kriminalitu
The impacts of the fast-track procedure on crime
Dopady frustrace na americké ženy.
The Effects of Frustration on the American Woman.
Dopady sociální krize a krize zaměstnanosti budeme pociťovat hlavně v roce 2010.
The impact of the social and employment crisis will be felt most in 2010.
Dopady hospodářské krize na světový obchod rozprava.
Effects of the economic crisis on world trade debate.
Dopady krize na světový obchod naznačují možný desetiprocentní pokles v roce 2009.
The effects of the crisis on world trade indicate a possible 10% decline in 2009.
Dopady změn klimatu na společnost
Impacts of climate change on society
Dopady hospodářské krize jsou dosud pociťovány po celé Evropě.
The effects of the economic crisis are still being felt throughout Europe.
Results: 1536, Time: 0.114

Top dictionary queries

Czech - English