STABILITA in English translation

stability
stabilita
stabilní
stálost
stabilizační
stableness
stabilita
stabilisation
stabilizace
stabilizační
stability
stabilizací

Examples of using Stabilita in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je to jedna z věcí, pro které jsi ho k sobě nikdy nepustil- jeho věrnost, jeho stabilita.
It was the one thing you could never reproach him for… His commitment, his steadiness.
že případná stabilita, je možná.
that in the island of stability, that it would and could In fact, that we believe it is theorized.
kontrola trakce, stabilita, nekonečné hodiny, které Porsche strávilo jízdou po závodních okruzích.
the traction control, the stability, Oh, add a bit as assistance there, take that away. The real hero here is the chassis systems.
s povrchem podlahy a byla tak zajištěna stabilita nástroje.
it comes into a contact with the floor surface to keep the tool stable.
Mnohonásobné nástroje se starají o nákladově příznivou výrobu, úzké síly stěn šetří materiál, aniž by trpěla stabilita.
Multiple tools provide a low-cost production, thin walls save material without the suffering of stability.
super stabilita- všechno, co je nutné na našem statku," shrnuje Tobias Pflug,
excellent stability- everything that is needed on our farm", sums up Tobias Pflug,
Stabilita členských států a konvergenční programy,
The Member States' stability and convergence programmes,
Stabilita na Kavkazu patří nepochybně také mezi zájmy EU,
Stability in the Caucasus is undoubtedly also in the EU's interests,
dieta a stabilita mRNA; dieta
mRNA stability and diet, diet
byla zajištěna stabilita této země, což by mohlo přispět i k mezinárodní bezpečnosti.
ensure this country's stability, which could also contribute to international security.
video stativů), čímž se zvýší stabilita obrazu.
which will increase picture stability.
bezpečnost, stabilita, vysoká kvalita
safety, stability and a high level of quality
všech 27 členských zemí plně sdílí přesvědčení, že stabilita eurozóny je stěžejním zájmem Unie jako celku.
all 27 members are fully convinced that the stability of the eurozone is in the core interest of the Union as a whole.
ochrana životního prostředí i stabilita finančních trhů je veřejným statkem
environmental protection, stability of the financial markets is a public asset
světová stabilita, mír na Blízkém východě,
global stability, peace in the Middle East,
nezávislost právního systému a politická stabilita.
the independence of the legal system, and political stability.
vzhledem k zaměření kursu na práci s komplexní spokojeností účastníků- i vyšší stabilita dohod tedy méně snah dohody měnit a bojkotovat.
considering the course intentions towards the comprehensive satisfaction of the participants- greater agreement stability less efforts to change or stop agreements.
biologická rozmanitost zemědělské půdy, stabilita klimatu a větší odolnost vůči přírodním pohromám.
farmland biodiversity, climate stability and greater resilience to natural disasters.
lesnická typologie, stabilita lesních ekosystémů,
forest typology, the stability of forest ecosystems,
byla v odvětví rybolovu zajištěna stabilita a posílena kontrola a prosazování.
for allocating fishing opportunities, so as to ensure the stability of the fisheries sector and strengthen monitoring and enforcement.
Results: 843, Time: 0.1096

Top dictionary queries

Czech - English