STRANÁM in English translation

parties
párty
večírek
večírku
mejdan
pařit
pařba
slavnost
pařbu
skupina
večírky
sides
boční
postranní
vedlejší
strane
straně
boku
stránku
kraji
verzi
party
párty
večírek
večírku
mejdan
pařit
pařba
slavnost
pařbu
skupina
večírky
side
boční
postranní
vedlejší
strane
straně
boku
stránku
kraji
verzi

Examples of using Stranám in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obvykle dávám stranám dva týdny času(více v době dovolených),
I usually give the parties two weeks time(maybe some more in holiday times)
Jedinou cestou, jak můžeme nabídnout všem dotčeným stranám oboustranně výhodné scénáře, je, že budou všichni vůči všem používat stejná pravidla.
Having the same rules applied by everyone for everyone is the only way of offering all of the parties concerned a win-win scenario.
Chtěla bych také poděkovat všem parlamentním stranám za podporu a solidaritu,
I should also like to thank all the parties in Parliament for the support
Jsme rovněž připravení pomoci stranám konfliktu v Západní Sahaře při hledání dlouhodobého řešení.
We are also prepared to help the parties to the conflict in the Western Sahara in their quest for a long-term solution.
Chtěl bych poděkovat všem zainteresovaným stranám, a zejména předsednictví
I should like to thank all of the parties concerned, and the Presidency
V majetkových sporech byla stranám sporu povolena možnost určit vítěze případu silou zbraní.
In property disputes, the litigants were afforded the opportunity to determine the merits of their case by force of arms.
jaké údaje se o vás shromažďují, k čemu se používají a případně, jakým stranám se sdělují.
what this information is used for, and the parties, if any, that it has been disclosed to.
tyto změny povedou k novému sblížení. Takovému, které stranám zajistí větší slovo k tomu, jak ovládat své záležitosti.
to a new approach, one that provides the parties with a greater say in how they manage their affairs.
vytvořením komplexního mezinárodního rámce pomoci zainteresovaným stranám.
the creation of a comprehensive international framework of assistance to the parties involved.
která musí mít v Gruzii přístup ke všem stranám, aby mohla poskytnout podporu vysídleným osobám a ostatním.
it has to have access to all parts of Georgia in order to support displaced persons and others.
Nám nepřísluší si vybírat, kterým stranám Bible věřit a kterým ne.
We don't get to pick and choose the parts of the Bible we want to believe in.
Institut zaměstnanosti zdůrazňuje, že smlouvy na dobu určitou neudělují smluvním stranám standardní práva a povinnosti.
The employment institute stresses that fixed term contracts do not give the parties standard rights and obligations.
Ale také chce udržovat pocit spravedlnosti. soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám, Ale vaše Ctihodnost- Nicméně.
But to maintain the appearance of fairness as well. the court not only wishes to be fair to all of the parties, But, Your Honor… However.
také chce udržovat pocit spravedlnosti. soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám.
to maintain the appearance of fairness as well. the court not only wishes to be fair to all of the parties.
Ale také chce udržovat pocit spravedlnosti. soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám.
However, the court not only wishes to be fair to all of the parties, but to maintain the appearance of fairness as well.
Ale vaše Ctihodnost- Nicméně, soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám, ale také chce udržovat pocit spravedlnosti.
But to maintain the appearance of fairness as well. the court not only wishes to be fair to all of the parties, But, Your Honor-- However.
Ale také chce udržovat pocit spravedlnosti. soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám.
The court not only wishes to be fair to all of the parties, but to maintain the appearance of fairness as well.
Soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám, ale také chce udržovat pocit spravedlnosti.
But to maintain the appearance of fairness as well.- However, the court not only wishes to be fair to all of the parties.
Ale také chce udržovat pocit spravedlnosti. soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám, Ale vaše Ctihodnost- Nicméně.
The court not only wishes to be fair to all of the parties, But, Your Honor… However, but to maintain the appearance of fairness as well.
Ale vaše Ctihodnost- Nicméně, soud, nejen že chce být spravedlivý ke všem stranám, ale také chce udržovat pocit spravedlnosti.
But to maintain the appearance of fairness as well. But, Your Honor-- However, the court not only wishes to be fair to all of the parties.
Results: 344, Time: 0.104

Top dictionary queries

Czech - English