STRUKTUROVAT in English translation

to structure
strukturovat
strukturu

Examples of using Strukturovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nástroje v oblasti mentoringu.(Jak strukturovat interview?, Jak vyřeším problémy a konflikty?) Účastníci byli dále povzbuzováni k tomu, aby si vyzkoušeli různé role jako např?
instruments of mentoring How do I structure an interview? How do I resolve problems and conflicts?
poskytovat mu vědeckou podporu a především jej strukturovat udržitelným způsobem,
provide it with scientific support and, above all, structure it in a sustainable way,
Student se má naučit vymezit téma či problematiku, strukturovat vlastní diskurz,
Students are to learn to define a topic or issue, structure their discourse, execute an analysis
uchazeče je zpracovat a strukturovat závěrečnou práci tak,
applicant is responsible for compiling and structuring his/her final thesis
Zásadní je strukturovat systém tak, aby umoţňoval„celovládní“ přístup a aby existoval silný zájem na vytváření regulační kultury,
It is critical that the system is structured as to make a“whole-of- OECD 2010 government” approach to reform feasible and that there is
Jak strukturovat návštěvu prostor ústavu V době,
Structuring the visit to the premises By the time the visit begins,
ovšem opomíjí schopnost fotografie generovat a strukturovat významy nezávisle na zachyceném objektu.
it omits the ability of photography to generate and structure meanings independent of the object portrayed.
na národní parlamenty, strukturovat a institucionalizovat konzultace s vládami
on national parliaments, to structure and institutionalise consultation with governments
je MOŽNÉ strukturovat jej tak, abyste v případě změny okolností
it IS POSSIBLE to structure the trust so that you can get some
Musíme přemýšlet o tom, jak můžeme účinněji strukturovat způsoby dopravy šetrné k životnímu prostředí,
We must think about how we can structure the more environmentally friendly areas,
je třeba tuto činnost více strukturovat do účelnější podoby,
for children with disabilities, this needs to be structured in a more purposeful way,
Je vzácné, že dítě na základní škole dokáže takto strukturovat esej.
It's rare for a child in grade school to structure an essay like that.
Tento proces musíte strukturovat a podnítit a občanům Evropy poskytnout dostatečné množství informací.
You need to structure and galvanise the process and provide sufficient coordinated information to the citizens of Europe.
Tato tabulka má místním orgánům pomoci strukturovat jejich hlavní činnosti a opatření.
This table is designed to help local authorities to structure their main actions and measures.
V posledních letech měli jen malou možnost se strukturovat.
In recent years, they have hardly had any opportunity to structure themselves.
Ale je nutné strukturovat… Můžete vyzvednout děti dnes?
Could you pick the kids up today? But you need structure.
Ale je nutné strukturovat… Nejsem zvíře.
I'm no brute. But you need structure.
Ale je nutné strukturovat… Nejsem zvíře.
But you need structure-- I'm no brute.
Ale je nutné strukturovat… Můžete vyzvednout děti dnes?
But you need structure… Could you pick the kids up today?
Konečně, jak máme strukturovat náš evropský prostor?
Finally, how are we to structure our European space?
Results: 43, Time: 0.1053

Strukturovat in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English