TO STRUCTURE in Czech translation

[tə 'strʌktʃər]
[tə 'strʌktʃər]
strukturovat
to structure
strukturu
structure
texture
fabric
patterns
architecture

Examples of using To structure in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
can the Council indicate how it intends to structure the actions envisaged?
Rada může naznačit, jak se chystá plánovanou činnost strukturovat.
I have supported, during all the work stages, the need to structure the report into two distinct parts: one referring to vulnerable communities,
V průběhu všech pracovních fází jsem podporovala potřebu rozdělení struktury zprávy do dvou odlišných částí:
so it is important to structure the economic and financial conditions which will guide its application in the 2014-2021 period.
je třeba vytvořit hospodářské a finanční podmínky, které budou v období 2014-2021 řídit její uskutečňování.
private investors on how to structure and implement the following kinds of domestic
soukromým investorům při strukturování a implementaci následujících domácích
we will bring our expertise of how to structure the specification and checking that all important things have been remembered
my poskytneme naše odborné znalosti, jak sestavit specifikaci a zkontrolujeme, zda nebyly zapomenuty všechny důležité věci
on national parliaments, to structure and institutionalise consultation with governments
na národní parlamenty, strukturovat a institucionalizovat konzultace s vládami
it IS POSSIBLE to structure the trust so that you can get some
je MOŽNÉ strukturovat jej tak, abyste v případě změny okolností
on the one hand because they act as advisers to banks on how to structure their offerings to get the best mix of ratings; on the other,
agentur hodnotících úvěrovou spolehlivost: protože na jedné straně radí bankám, jakou strukturu by měly mít jejich nabídky, aby jim získaly nejlepší kombinaci hodnocení;
grants landmark status to structures associated with important historic events.
zaručuje status památky strukturám spojovaným s významnými historickými událostmi.
Fuller believed that this principle of copying nature could be applied not just to structures, but to creating new systems to manage societies.
Fuller věřil, že tento princip napodobování přírody lze použít nejen u struktur, ale i pro vytváření nových systémů k řízení společnosti.
as well as connections to structures and building lead-throughs must be articulated.
stejně jako připojení na konstrukce, je nutno provádět obratně.
due diligence in regards to structured products.
příslušné péče v oblasti strukturovaných produktů.
In amongst all that, there is encouragement that we should be giving, here at home in Europe, to structures, to NGOs, to social enterprises,
Kromě toho všeho bychom zde doma v Evropě měli poskytovat podporu různým strukturám, nevládním organizacím,
Finally, how are we to structure our European space?
Konečně, jak máme strukturovat náš evropský prostor?
There are many ways to structure a defense.
Existuje spousta způsobů, jak postavit obhajobu.
They respond to structure, provided with a firm hand.
Reagují na řád, dodržovaný pevnou rukou.
It's rare for a child in grade school to structure an essay like that.
Je vzácné, že dítě na základní škole dokáže takto strukturovat esej.
I'm always tellin' him to structure his sentences better.
Vždycky mu říkám, aby lépe skládal věty.
However, we shall be publishing a policy document in order to structure future discussions on this question.
Chceme ovšem publikovat politický dokument, abychom vytvořili strukturu budoucích rozprav o této otázce.
You need to structure and galvanise the process and provide sufficient coordinated information to the citizens of Europe.
Tento proces musíte strukturovat a podnítit a občanům Evropy poskytnout dostatečné množství informací.
Results: 5263, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech