MOLECULAR STRUCTURE in Czech translation

[mə'lekjʊlər 'strʌktʃər]
[mə'lekjʊlər 'strʌktʃər]
molekulární struktura
molecular structure
molekulární strukturu
molecular structure
molekulová struktura
molecular structure
molekulární složení
molecular structure
molekulární struktury
molecular structure
molekulární strukturou
molecular structure

Examples of using Molecular structure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His dense molecular structure will make him strong. No.
Díky své husté molekulární struktuře bude silnější. Ne.
What? It replicates chemicals based on their molecular structure.
Založené na molekulární struktuře. Cože? Replikuje to chemikálie.
All right. Every mine in the world produces diamonds with a unique molecular structure.
Dobrá. s unikátní molekulovou strukturou. Každý důl na světě produkuje diamanty.
His dense molecular structure will make him strong.
Díky své husté molekulární struktuře bude silnější.
It replicates chemicals based on their molecular structure.
Replikuje to chemikálie založené na molekulární struktuře.
No. His dense molecular structure will make him strong.
Ne. bude silnější. Díky své husté molekulární struktuře.
Computer, I am reading anomalous variations in the molecular structure of these memory chips.
Počítači, detekuji nezvyklé odchylky v molekulární struktuře paměťových čípů.
Scanning for weaknesses in the molecular structure.
Hledám slabinu v jejich molekulární struktuře.
I'm scanning for weaknesses in the molecular structure.
Hledám slabinu v jejich molekulární struktuře.
The molecular structure is almost identical to tetrahedral chlorine.
Molekulární struktůra je téměř totožná s čtyřstěnným chlórem.
Captain, the transporter retains a memory of the body's molecular structure.
Kapitáne, transportér má v paměti molekulární strukturu těla.
Now we can analyse its molecular structure, so we can tailor an antigen.
Teď můžeme začít s analýzou jeho buněčné struktury, a nakonec najít antigen.
Extract it? We can use it to repair Ava's molecular structure.
Můžeme ji použít k opravě molekulární strukturu Ava je.
The molecular structure of the brain bullshit.
Molekulární stavba mozku a podobný kecy.
Their molecular structure's been slightly altered.
Jejich mikrostruktury byly lehce pozměněny.
We can use it to repair Ava's molecular structure… Extract it'?
Můžeme ji použít k opravě molekulární strukturu Ava je?
Molecular structure of the two ships is incompatible,-… causing matter interface.
Molekulární sktruktura těch dvou lodí je nekompatibilní, přičínením toho propojení hmoty.
Molecular structure of intruding artefact consistent with destination Earth
Moleulární struktura narušitelského předmětu se shoduje s místem Země
So far, nothing I have tested matches the molecular structure of the enzyme receptors in your body.
Zatím nic, co jsem testoval, nesouhlasí s molekulární strukturou.
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that I would never have detected it if I hadn't known what to look for.
Je to biomimetická sloučenina, která zduplikovala molekulární strukturu posádky tak precizně, že bych to nikdy nezjistil, kdybych nevěděl, co mám hledat.
Results: 204, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech