Examples of using
Substrátu
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Pro střechy s vyšší vrstvou substrátu a náročnější typy rostlin,
For roofs with a higher layer of the substrate and demanding types of plants,
Homogenita substrátu je zajištěna přesným dávkovacím zařízením
Homogeneity of the substrate is ensured by precise dosing device
Přítomnost jistých funkčních skupin v molekule substrátu nebo katalyzátoru může mít výrazný dopad na rychlost reakce nebo enantioselektivitu.
The presence of certain functional groups in the molecule of substrate or catalyst can significantly affect the reaction rate or enantioselectivity.
Pro simulaci denního prohřívání substrátu instalujte topný kabel(sera reptil heat cable) nebo výhřevnou podložku sera reptil thermo comfort mat.
Install a heating cable(sera reptil heat cable) or a heating mat(sera reptil thermo comfort mat) underneath the substrate as to simulate the diurnal warming of the substrate.
Vliv koncentrace substrátu a enzymu, vliv fyzikálních vlastností prostředí,
The influence of substrate and enzyme concentrations, the influence of physical properties of the environment,
Protože vazba substrátu na koenzym A je dostatečně energetická… Notak… Pátý krok rovnou vytváří Adenosintrifostát.
Because the substrate link to coenzyme A is sufficiently energetic to… I mean… Step five directly produces ATP.
Protože vazba substrátu na koenzym A je dostatečně energetická… Notak… Pátý krok rovnou vytváří Adenosintrifostát.
I mean… Step five directly produces ATP because the substrate link to coenzyme A is sufficiently energetic to.
Samotná pokusná plocha je plně po závlahou a trávník je založen na kombinaci zeminy a trávníkového substrátu.
Each trial plot is fully irrigated and the lawn is established on a combination of substrate and lawn growing mix.
podílí se nejvýrazněji na úpravě vodního režimu substrátu.
is a crucial component for the water regime of the substrate.
Právě pro dlouhodobější kultury je použití jílových minerálů velkým přínosem ke stabilitě chemických vlastností substrátu.
Long-lived crops benefit most from the use of clay minerals that stabilise the chemical properties of the substrate.
ne až těsně před vlastním použitím substrátu.
not shortly before the first use of the substrate.
Chci ti ukázat cestu, kdy budeš co nejvíc v substrátu, aby tě Thompson nemohl chytit.
I want you to learn how to stay in the substrate so Thompson won't be able to get a fix on you.
kvantifikaci neznačených forem substrátu a jeho produktů hydrolytického štěpení.
quantification of native form of substrate and its hydrolytic products.
regulace obsahu vody v substrátu, pohyb, koncentrace kapalné fáze substrátu..
regulation of the water content in the substrate; motion and the liquid phase concentration of substrate..
Nad břichem brouka Vyextrahoval jsem tkáň z oblasti A dal ji do substrátu.
And… I have extracted the epigastric tissue And placed it into the substrate. from the beetle's abdomen.
Dalším a poměrně častým důvodem bývá výše vstupní investice pěstitele do nového typu substrátu při jeho pořízení, která se jeví na první pohled z jeho hlediska jako neadekvátní kvůli nedostatečně srozumitelným argumentům k návratnosti.
The growers would also have to invest in the new type of substrate, which seems inadequate at first sight, because the profitability arguments are not clear enough.
maximální spolehlivost díky k tomu vyladěnému inovačnímu gradientnímu tvrdokovovému substrátu- podobně jako žraločí zub- s vnější tvrdostí
maximum reliability due to a tailor-made, innovative gradient carbide substrate- similar to a shark tooth- with a hard exterior
budeme schopni nasimulovat tento mozek v počítačovém substrátu a přivést tohoto jedince nazpět k životu ve vnitřku počítačové simulace.
we will be able to simulate that brain in a computer substrate and bring that individual back to life inside of a computer simulation.
Povlaky založené na bázi tvrdé tetragonální fáze ZrO2 stabilizované amorfní matricí byly připraveny pomocí duálního pulzního reaktivního DC magnetronového naprašování při plovoucím potenciálu a teplotě substrátu 500 C.
The coatings based on tough tetragonal zirconia phase stabilized in an amorphous matrix were prepared by reactive pulsed dc magnetron co-sputtering in a dual configuration at a floating potential and a substrate temperature of 500 C.
kovové mědi byly připraveny duálním pulzním magnetronových DC naprašováním při teplotě substrátu 400 C nebo 450 C.
metallic copper were prepared by reactive pulsed dc magnetron co-sputtering in a dual configuration at a substrate temperature of 400 C or 450 C.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文