TEPLOTA in English translation

temperature
teplota
teplotní
temp
teplota
záskok
dočasně
pracovní
brigádník
dočasná
dočasnou
dočasné
výpomoc
brigádnice
heat
teplo
horko
žár
topení
horkem
veder
říji
vedrem
teplotní
tepelně
fever
horečka
teplota
zimnici
zimnice
horúčku
horúčka
temperatures
teplota
teplotní
fevers
horečka
teplota
zimnici
zimnice
horúčku
horúčka

Examples of using Teplota in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
vysoká teplota, žádné otisky prstů.- Ahoj, Claire.
high fever, no fingerprints.
dokud mu neklesne teplota.
you cannot go until his fever drops.
Několikrát jsem ho varoval, ale klesla mu teplota a on vylezl z postele.
I warned him repeatedly, but his fever was down and he got out of bed.
V lednu 1992 se ještě jednou objevily bolesti v krku a teplota.
In January 1992 she had one more attack of throat pains and fever.
Vezmu tě k doktorovi. Pokud ti do zítřka neklesne teplota.
I'm taking you to see the doctor. If this fever doesn't break by tomorrow.
vysoká teplota, žádné otisky prstů.
high fever, no fingerprints.-Hi, Claire.
aspirin dát na bolest a teplota by měla klesnout.
aspirin for the pain and fever should see her right.
Teplota je v pořádku.
THE TEMPERATURE IS RIGHT.
Teplota na povrchu 68,5 stupňů Celsia… v noci.
Ground temps average 68.5 degrees Celsius… at night.
Omlouvám se, ale budete muset… Teplota!
YOU will JUST HAVE TO… THE TEMPERATURE.
Teplota roste strašně rychle!
Heating up pretty fast!
Po západu slunce na party začala stoupat teplota.
After the sun went down, the party really started heating up.
Teplota jim to oblečení drží na těle.
The cold keeps their clothes on.
Teplota klesne o 150 stupňů za 30 vteřin!
The temp drops about 150 degrees in 30 seconds!
Uživatel musí zajistit, aby teplota připojovací hlavice nebyla příliš vysoká.
It is your responsibility as the operator to ensure that the connection head does not get too hot.
Teplota normální.
Temp's normal.
Teplota výbuchu spálí nukleární látky a zmírní sílu radiace.
The heat from the blast would incinerate any nuclear materials… alleviating any radiation concerns.
Teplota vzrostla o 50 stupňů,
The heat surged 50°,
A proto teplota kolísá nahoru… dolů.
And that's why the flunctations of the temperature. Up… Down.
Teplota se drží na 40C.
The fever is holding at 104.
Results: 6319, Time: 0.0974

Top dictionary queries

Czech - English