TERAPII in English translation

therapy
terapie
terapii
terapií
léčba
terapeutické
léčení
terapeutická
sezení
terapeutických
treatment
zacházení
ošetření
léčbou
léčení
úprava
zpracování
léčebný
lék
léčit
zákrok
session
sezení
zasedání
relace
setkání
jednání
porada
nahrávání
terapii
seance
relační
counseling
poradenství
poradce
terapii
sezení
poradně
poradit
poradny
rady
poradenské
poradenského
therapist
terapeut
terapeutkou
psycholog
psycholožka
terapii
terapistka
psychoterapeutka
terapeutistka
therapies
terapie
terapii
terapií
léčba
terapeutické
léčení
terapeutická
sezení
terapeutických
treatments
zacházení
ošetření
léčbou
léčení
úprava
zpracování
léčebný
lék
léčit
zákrok
sessions
sezení
zasedání
relace
setkání
jednání
porada
nahrávání
terapii
seance
relační

Examples of using Terapii in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jako bychom oba seděli na jiné terapii.
It's like we're sitting in on two completely different sessions.
Opravdu uvažujeme, že ho podrobíme šokové terapii.
We really may want to consider maybe shock treatments.
Anebo pro ně udělat párovou terapii? Pokračovat?
Bring them in for a couples session? Keep going?
Začněme s problémy, kvůli kterým jste se rozhodli pro terapii.
Let's start by discussing the issues that brought you to treatment.
Jakou techniku či terapii…?
What kind of techniques or therapies--?
Dej mu číslo na Evu, potřebuje terapii, ne svoji ex.
Give him Eva's number, he needs a therapist, not an ex.
Ale ve skutečnosti chodím do spolku týraných žen… na terapii.
But really I'm at a women's shelter for counseling.
Promiň, paměť mi slábne kvůli té šokové terapii.
Oh, sorry, memory's fuzzy from the shock treatments.
Proč jsi potřebovala terapii?
Why did you need sessions?
Ano.- Dobře. Teď půjdeme na terapii.
Yes.-Okay. We're going to the session now.
Že jste se sblížil s Hannibalem Lecterem díky společným praktikám v neortodoxní terapii.
Confess to bonding with Hannibal Lecter over your shared practice of unorthodox therapies.
Musím na terapii.
I have to go to counseling.
Tak proč tady nenajdeš nějakej kupón na terapii šokem?
Why don't you see if they got a coupon in there for shock treatments?
Měli bychom jít na terapii.
We should go talk to a therapist.
Ano.- Dobře. Teď půjdeme na terapii.
We're going to the session now-Okay.-Yes.
Prodělal jste někdy neurologickou terapii- Jo.
marrow-diminution procedures before? Yeah. neurological therapies.
Chodili jsme s Rolandem na manželskou terapii.
Roland and I went to marriage counseling.
Možná budu po návštěvě toho domu potřebovat terapii.
I may need to see a therapist after being in that house.
Je čas na terapii.
It's time for session.
Mělo by to být v pořádku, ale brání mi to v… mojí vlasové terapii.
From… getting my hair treatments. It should be fine, but it prevents me.
Results: 2890, Time: 0.1184

Top dictionary queries

Czech - English