TEXTILU in English translation

textiles
textilní
na textilie
textilovém
fabric
textilie
textilní
tkanině
látky
tkaniny
strukturu
materiálu
látkové
vlákna
tkaninou
textile
textilní
na textilie
textilovém

Examples of using Textilu in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Odvětví textilu je odvětvím, které bylo vždy celosvětově provázené,
The textiles sector is one that has always been globalist,
Problém textilu vnímám jako ukázkový ve vztahu k širším problémům, kterým v Číně čelíme.
I see the textiles problems as emblematic of the broader problems we face in China.
Otázka textilu totiž odráží dva základní problémy- neexistenci průmyslové politiky Evropské unie
The textiles issue in fact throws up two fundamental problems: the absence of an EU industrial policy
Abyste předešli poškození žehleného textilu, pečlivě dodržujte pokyny pro volbu teploty.
To prevent damage to the textile being ironed, follow the temperature guide carefully.
označovaný jako král textilu, a zakladatel firmy LDVC, která šije pro největší značky.
A well-known philanthropist, he was the king of textiles.
označovaný jako král textilu, a zakladatel firmy LDVC, která šije pro největší značky.
he was the king of textiles and the founder of LDVC that makes clothes for major brands.
Slíbilas, že mě vezmeš do textilu, ať můžu ušít pasující potahy.
You promised you would take me to the fabric store so I could make new coverings to match.
Slíbilas, že mě vezmeš do textilu, ať můžu ušít pasující potahy.
So I could make new coverings to match. You promised you would take me to the fabric store.
Výrobci a vývozci textilu, rajských jablek a dalšího zboží nebudou konkurenceschopní bez přístupu k účinnému bankovnímu systému,
Producers and exporters of textiles, tomatoes and other goods will not be competitive without access to an efficient banking system,
Evropská unie vyzýváni- a to i v současné době-, abychom navrhli novou strategii pro významné odvětví textilu a odívání.
are being called upon- even now- to redraft our strategy for the important sector of textiles and clothing.
V listopadu vyhlásila ČLR svůj záměr zrušit systém, který platí od roku 2007, dvojí kontroly dováženého textilu a obuvi.
In November, the PRC declared its intention to abandon the system in place since 2007 of dual control of textile and footwear imports.
přestěhoval do Martinville a našel práci v textilu.
found work in the textile mills there.
O pár let později se Howard přestěhoval do Martinville a našel práci v textilu.
Found work in the textile mills there. A couple years later, Howard moved to Martinville.
Na závěr bych rád zmínil náš závazek podporovat inovace v odvětví textilu a oděvnictví.
Before concluding, I should like to mention our commitment to supporting innovation in the textile and clothing sector.
Při výrobě textilu Číňané vlákno vyrobené z PET lahví přidávají do klasických přírodních materiálů, jako jsou vlna
In manufacturing these textiles the Chinese add the fibre produced from PET bottles to classic natural materials such as wool
výrobci lněného textilu se už dva roky pokoušejí zahájit antidumpingové řízení proti lněným tkaninám čínského původu, ale dosud toho nebyli schopni,
linen textile manufacturers have now been trying for two years to initiate an anti-dumping case against linen fabrics of Chinese origin,
Komise se domnívá, že velmi omezená opatření obchodní politiky, která v odvětví textilu Unie uplatňuje, lze provést, aniž by vznikla nadměrná zátěž v souvislosti s povinností předkládat doklad o původu u veškerého dovozu.
It is the Commission's view that the very limited trade policy measures in the textiles sector applied by the Union can be managed without imposing the excessive burden of having to present proof of origin for all imports.
Musíme se nyní snažit o zlepšení jednotnosti pravidel dovozu sjednocením pravidel týkajících se dovozu textilu s pravidly pro jiné průmyslové výrobky,
We should now seek to enhance the uniformity of the rules for import by aligning the rules relating to textile imports with those for other industrial goods,
vlhkého textilu a podobných věcí může vést k nebezpečí poranění,
damp textiles and similar items may lead to an injury hazard,
Dotčená dohoda se zabývá pravidly původu ve vztahu k odvětví rybolovu, textilu a zemědělství, což přináší investiční
The agreement in question concerns rules of origin in relation to fisheries, textiles and agriculture, leading to investment
Results: 157, Time: 0.1286

Top dictionary queries

Czech - English