THE TEXTILES in Czech translation

[ðə 'tekstailz]
[ðə 'tekstailz]
textilním
textile
fabric
cloth
haberdashery
textilní
textile
fabric
cloth
haberdashery
textilního
textile
fabric
cloth
haberdashery
tkaninách
fabrics
the textiles
textílie
textiles

Examples of using The textiles in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Repeat the proposal that a Community programme should be drawn up for the textiles and clothing sector,
Opakují návrh, podle něhož by měl být vypracován program Společenství pro textilní a oděvní odvětví,
in particular in the textiles and clothing sectors, especially in the north of the country, for example, the textiles company Oliveira Ferreira in Riba de Ave
zejména v textilním a oděvním odvětví především v severní části země, například textilní podnik Oliveira Ferreira v Riba de Ave
They propose that a Community programme should be drawn up for the textiles and clothing sector,
Navrhujeme v nich zřízení programu Společenství na podporu textilního a oděvního odvětví,
Left- Nordic Green Left, the Union budget 2010 provides for a budget heading allocated to creating a Union programme for the textiles and footwear sector.
Severské zelené levice je v rozpočtu Evropské unie na rok 2010 stanovena položka určená na vytvoření plánu Unie pro textilní a obuvnický průmysl.
Given the effects of this crisis, which are especially being felt in the textiles sector, I would stress the importance of this plan of EUR 1 844 700 in support of the 703 workers made redundant from 82 companies in Galicia's textiles sector.
Vzhledem k dopadům této krize, které jsou zvlášť závažné v textilním odvětví, bych rád zdůraznil význam tohoto programu s rozpočtem 1 844 700 EUR na podporu 703 pracovníků propuštěných z 82 společností v textilním odvětví Galicie.
I said that the lessons we would learn from the textiles crisis would eventually help us to maintain
řekla jsem, že poučení, kterého se nám dostane z textilní krize, nám nakonec pomůže udržet
Trade deregulation in the textiles and clothing industry has brought about far-reaching changes in global trade patterns,
Deregulace obchodu v textilním a oděvním průmyslu způsobila dalekosáhlé změny ve struktuře celosvětového obchodu,
in particular those working in the textiles industry in several of the southern countries,
zejména ti, kteří pracují v textilním průmyslu v několika jižních zemích,
It is the Commission's view that the very limited trade policy measures in the textiles sector applied by the Union can be managed without imposing the excessive burden of having to present proof of origin for all imports.
Komise se domnívá, že velmi omezená opatření obchodní politiky, která v odvětví textilu Unie uplatňuje, lze provést, aniž by vznikla nadměrná zátěž v souvislosti s povinností předkládat doklad o původu u veškerého dovozu.
We therefore support the assistance for the unemployed affected in the textiles sector in the Belgian regions of East
Proto podporujeme pomoc pro takto postižené nezaměstnané v odvětví textilu v belgických regionech Východní
the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament was to ensure that the textiles that are sold on the Internal Market do not cause health problems.
pro skupinu Pokrokové aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu bylo nejdůležitějším aspektem zajistit, že textilní výrobky prodávané na vnitřním trhu nebudou způsobovat zdravotní problémy.
the existence of non-tariff barriers that hit European manufacturing: in the textiles sector as in others,
existence necelních překážek, které postihují evropskou výrobu: v textilním odvětví stejně
In my view, the textiles sector is a good example of the fact that we should not only make approval procedures for new products- in this case,
Podle mého názoru je textilní odvětví dobrým příkladem toho, že bychom měli nejen učinit schvalovací procesy nových produktů- v tomto případě nových vláken- pružnější,
Automatic control of band material movement in the textile, paper, rubber
Automatické řízení pohybu pásového materiálu v textilním, papírenském, gumárenském
They're not here for the textile.
Nejsou tu pro látky.
Production and employment in the textile and clothing sector in various EU Member States debate.
Výroba a zaměstnanost v textilním a oděvním odvětví v různých členských státech EU rozprava.
It is about production and employment in the textile and clothing sector in various European Member States.
Je to otázka výroby a zaměstnanosti v textilním a oděvním odvětví v různých členských státech Evropské unie.
found work in the textile mills there.
přestěhoval do Martinville a našel práci v textilu.
The simplification of the existing regulatory framework has the potential to encourage innovation in the textile and clothing sector,
Zjednodušení stávajícího regulačního rámce má potenciál podnítit inovaci v textilním a oděvním průmyslu,
Found work in the textile mills there. A couple years later, Howard moved to Martinville.
O pár let později se Howard přestěhoval do Martinville a našel práci v textilu.
Results: 44, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech