TOMHLE BARÁKU in English translation

this house
tenhle dům
tento parlament
tenhle barák
této sněmovně
téhle stanici
tomhle baráku
touto sněmovnou
tomto dome
this building
tenhle barák
tenhle dům
téhle budově
tomhle baráku
tahle stavba
tohoto stavení
this place
tenhle dům
tenhle byt
tenhle podnik
tohle místo
to tu
kde to
this barracks
this joint
tento společný
tenhle podnik
tento kloub
tomhle lokálu
týhle base
tohle brko
tohle místo
ten joint
tenhle kvartýr
týhle díře

Examples of using Tomhle baráku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přivázal mě chlap, je v tomhle baráku, řádí jako pominutej.
He's up in this building, wreaking havoc, doing some wild shit.
Tak jo, kdo nebydlí v tomhle baráku, okamžitě ven!
All right, I want everybody who doesn't live in this house to get out now!
Je nejvyšší prioritou pomsta. Pro každou holku v tomhle baráku.
For every single girl in this building, that is the priority- revenge.
Pro každou holku v tomhle baráku.
For every single girl in this building.
Dokážeš si představit, jak se 60 let po tomhle baráku potuluješ a čekáš, až se ti vrátí pravá láska?
Can you imagine rambling around this house for 60 years waiting for your true love to come back?
Když přestanete alespoň na dvě minuty naříkat, uvědomíte si, že v tomhle baráku není žádný právník, který by si s vámi nechtěl okamžitě vyměnit místo.
If you would stop whining for two minutes, you would realize there's not a lawyer in this building who wouldn't trade places with you in a heartbeat.
Ale fakt je, že v tomhle baráku jsou pořád tři miliony dolarů a nikdo kromě mě a tebe ani netuší, že tady ty prachy jsou.
But the fact of the matter is there's still $3,000,000 in this house and no one but you and I even knows it's here.
Ještě jednou se ukážeš v tomhle baráku a já ti prorazim hlavu stěnou!
And I will put your head through that wall! You show your face in this building again!
Jediná akce v tomhle baráku probíhá v jejich ložnici
The only party going on in this house is in their bedroom,
Jsem staniční sestra a garantuju vám, že v tomhle baráku se neděje nic, o čem máma neví.
Your mama don't know about. there's nothing that goes on in this house nurse, and I can promise you.
Johnny mu našel malej byt v tomhle baráku a platí mu ho, dokud neudělá školu.
Johnny found him a little apartment in this building… and he's paying for it until he graduates from school.
Jsem staniční sestra a garantuju vám, že v tomhle baráku se neděje nic, o čem máma neví.
I'm the senior E.R. nurse, and I can promise you there's nothing that goes on in this house your mama don't know about.
Ještě jednou se ukážeš v tomhle baráku a já ti prorazim hlavu stěnou!
You show your face in this building again and I will put your head through that wall!
tak si poslužte, ale v tomhle baráku hrajeme podle pravidel.
be my guest, but in this house, we play by the rules.
Přeci tu musí být vrátný nebo hlídač… nebo uklizečka nebo prostě-- někdo v tomhle baráku musí být!
There's got to be a janitor or a guard… or a cleaning woman or, you know, some kind of-- Somebody has to be in this building!
od tý střelby jsem v tomhle baráku jak otrava.
I both know I'm poison in this building since the shooting.
Claudie je doma a tobě je 16, takže v tomhle baráku mít sex nebudeš.
Claudia's downstairs, you're 16 years old, and you're not having sex in this house.
Ale no tak, oba víme, že od tý střelby jsem v tomhle baráku jak otrava.
In this building since the shooting. Come on, you and I both know I'm poison.
Myslel jsem, že je vám jasné, co by se stalo tomu maličkému který žije v tomhle baráku, kdybych nedostal ty prachy.
I thought that you understood what was going to happen to a little boy who lives in this house if I don't get my money.
Vypadni z tohohle baráku!
Get out of this house!
Results: 73, Time: 0.1176

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English