TRYSKÁČE in English translation

jet
tryskáč
letadlo
jete
tryskové
tryskový
proudový
proud
letadle
letadlu
stíhačky
jets
tryskáč
letadlo
jete
tryskové
tryskový
proudový
proud
letadle
letadlu
stíhačky
gulfstream
golfský proud
s gulfstreamem
tryskáče
planes
letadlo
letadle
letadlu
letoun
rovina
letecké

Examples of using Tryskáče in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mám tryskáče za ocasem.
I have a jet on my tail.
Máš rád tryskáče?
You like Learjets?
Co bych teď dala za sladký zvuk tryskáče.
What I wouldn't give for the sweet sound of a jumbo jet.
Víme jen, že Wendigo ovládá pronajaté tryskáče použité při únosech,
All we know is Wendigo controls chartered jets used in the abductions
Na konci dne naskočíte do soukromého tryskáče a odletíte ke svému domku u jezera?
At the end of the day, you hop into your private jet and fly off to your lake house?
Bylo rozhodnuto použít tryskáče jako posly. Když francouzská vláda dostala poslední fotky z Paříže.
They hit upon the idea of using super-speed jets as couriers When the last wire photo out of Paris reached the French cabinet.
soukromého tryskáče, hydroplánu, a, to si nedělám srandu,
private jet, sea plane,
Bylo rozhodnuto použít tryskáče jako posly. Když francouzská vláda dostala poslední fotky z Paříže.
Of using super-speed jets as couriers. When the last wire photo out of Paris reached the French cabinet, exiled in Strasbourg.
Že nejsou vypuštěny žádné tryskáče, když se toto UFO objeví. Je tu velmi zřetelná možnost, která je podpořena faktem.
This is a very distinct possibility that's supported by the fact that no jets are released when these UFOs appear.
A jsem si jistý, že současný vlastník mého tryskáče se rozhoduje, zda si ho nechat, nebo mi ho prodat za astronomickou cenu.
And I'm sure whoever has my jet at the moment is trying to decide whether to keep it or at what astronomical price they will sell it back to me.
Pokud odmítáme peníze… tak tyhle tryskáče, jachty a Romanée Conti… jsou všechny zbytečné, správně?
And Romanée-Conti is worthless to us now, then those jets, yachts If money are worthless as well?
Jo, naplnění nádrže jejího soukromýho tryskáče bylo prý to nejpozornější, co pro ni kdo udělal.
Was the most thoughtful thing anyone's ever done for her. Yeah, she said fueling up her private jet.
mají firemní tryskáče a všechny finanční výhody. A vás všechny královsky odírají tihle byrokrati, kteří si dávají k obědu.
their corporate jets and golden parachutes.
by mohli být schopni mít tryskáče v roce 1320.
they would be able to have jet airliners by 1 320.
mají firemní tryskáče a všechny finanční výhody. A vás všechny královsky odírají tihle byrokrati, kteří si dávají k obědu.
their corporate jets and golden parachutes.
miluju tryskáče.
I loved that jet.
Byl jsem tak paranoidní ohledně teroristického útoku, že jsem si začal brát soukromé tryskáče a helikoptéry kamkoli,
I got so paranoid about terrorist attack that I started taking private jets and helicopters everywhere,
já stavím ve světě, kde jsou tryskáče a vemírne lodě.
you know… I build in a world of, um, jet planes and spaceships.
bylo rozhodnuto použít tryskáče jako posly.
they hit upon the idea of using jets as couriers.
Za astronomickou cenu. se rozhoduje, zda si ho nechat, nebo mi ho prodat A jsem si jistý, že současný vlastník mého tryskáče.
And I'm sure whoever has my jet at the moment… is trying to decide whether to keep it, or at what astronomical price… they will sell it back to me.
Results: 132, Time: 0.1154

Tryskáče in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English