TVARU in English translation

shape
tvar
utvářet
formovat
obrys
vytvarujte
formě
stavu
kondici
podobu
tvarují
form
formulář
způsob
utvořte
dotazník
založit
druh
formě
podobě
tvoří
tvaru
shaped
tvar
utvářet
formovat
obrys
vytvarujte
formě
stavu
kondici
podobu
tvarují
shapes
tvar
utvářet
formovat
obrys
vytvarujte
formě
stavu
kondici
podobu
tvarují
shaping
tvar
utvářet
formovat
obrys
vytvarujte
formě
stavu
kondici
podobu
tvarují
forms
formulář
způsob
utvořte
dotazník
založit
druh
formě
podobě
tvoří
tvaru

Examples of using Tvaru in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přizpůsobí protínající člen tvaru sousedních ploch přidáním
Conforms the intersecting member to the shape of adjacent faces by adding
Kromě tvaru a funkce je dalším klíčovým faktorem úspěchu výrobku použitý materiál.
In addition to form and function, another key success factor for a product is the material.
Jestliže se uprostřed chleba vytvoří rýha tvaru V, mouka neobsahuje dost lepku.
If a V-shaped groove appears in the centre of the bread, the flour does not contain.
Výběr tvaru a materiálu se liší jezdec od jezdce.
The choice of shape and material is very individual from rider to rider.
Všechny soudržného tvaru a barvy.
All consistent in size and color.
Jsou ve tvaru srdce a šípů.
They're in the shapes of hearts and arrows.
Dokonalé, ve funkci i tvaru.
Perfection, both in function and in form.
co jste řekl, jaké tvaru je to v?
what kind of shape's it in?
A on řekl:"Je to nejvyšší formulář, který lze dosáhnout tvaru.
And he said,"It's the highest form that can be attained in shape.
Oh, hej, já udělám sušenky ve tvaru písmen.
Oh, hey, I will make cookies in the shapes of letters.
Někteří lidé to nazývají sexuální kůň, kvůli tvaru.
Some people call it a sex horse because of its shape.
Umístěte brusný papír tak, aby odpovídal tvaru.
Position the sandpaper to fit the shape of the..
Víš, že Riley krájí Travisovy sendviče do tvaru.
You know, Riley cuts Travis' sandwiches in the shape of.
Stáhnout certifikát ve tvaru DER.
Download the certificate in DER format.
Podle ojedinělého tvaru lodi.
The ship's unique design.
Každá z nich měla někde na těle značku ve tvaru půlměsíce.
Each of them branded somewhere with the shape of a crescent.
Datum bude v PROMOTIC systémovém tvaru.
The date will be stored in PROMOTIC system format.
tendence je k oválnému tvaru.
tends toward ovoid in shape.
A pak ty sendviče nakrájela do tvaru srdíček a hvězdiček.
And then she cut their sandwiches into the shapes of little hearts and stars.
ten se začal spojovat do tvaru.
the cloud coalesced into a shape.
Results: 2284, Time: 0.0953

Top dictionary queries

Czech - English