UKLIDIT in English translation

clean up
uklidit
uklízet
vyčistit
ukliď
umýt
úklid
uklidím
poklidit
uklidíš
uklízím
clear
čistý
čisto
jasně
jasno
vykliďte
vyčistit
čistě
očistit
opusťte
vyklidit
tidy up
uklidit
uklízet
se upravit
tady ukliďte
ukliď
s úklidem
trochu poklidím
poklidit
mop up
vytírat
vytřít
zpacifikovat
uklidit
vytíráš
vytři
vyčistit
straighten up
narovnej se
narovnejte se
uklidit
narovnat
srovnej se
srovnejte
vzchop se
a cleanup
úklid
vyčištění
uklidit
a clean-up
úklid
uklidit
cleaning up
uklidit
uklízet
vyčistit
ukliď
umýt
úklid
uklidím
poklidit
uklidíš
uklízím
cleaned up
uklidit
uklízet
vyčistit
ukliď
umýt
úklid
uklidím
poklidit
uklidíš
uklízím
clearing
čistý
čisto
jasně
jasno
vykliďte
vyčistit
čistě
očistit
opusťte
vyklidit

Examples of using Uklidit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uklidit, nebo.
potom musím uklidit skříně.
then I must tidy up the cupboards.
Chtěl jsi po nás, abychom ti pomohli uklidit půdu.
You said you wanted us to help you clear out the loft.
Uklidit vlastní nepořádek není žádná zásluha.
You don't get credit for cleaning up your own mess.
Chci uklidit tenhle nepořádek. Moji dceru.
My daughter. I want this mess cleaned up.
Napadlo tě někdy si po sobě uklidit?
You ever think of clearing you own stuff?
Možná by si to mohl jednou za čas uklidit, huh?
Maybe you ought to tidy up once in a while, huh?
Pomůžeme z téhle oblasti uklidit trosky.
Let's help clear the debris from the area.
Uklidit tenhle nepořádek je.
Cleaning up this mess alone is.
Ted nebude znát místo co vsechno uklidit.
Ted won't know the place all cleaned up.
Napadlo tě někdy si po sobě uklidit?
You ever think of clearing your own stuff?
Dodělej to. Musím jít uklidit sklep.
I have to go tidy up the cellar. Finish this.
Chtěl jsem vám pomoci uklidit stůl. Jo.
I thought I would help you clear the table. Yeah.
Uklidit, nebo- Je těžké si udržet přátele.
Cleaning up, or- It's hard to keep friends.
Kdybyste přišla před 5 minutama, mohla jste uklidit její zvratky.
If you got here five minutes ago you could have cleaned up her puke.
Mám tu stoly, který potřebujou uklidit.
I have got tables that need clearing.
Čaj?- Půjdu uklidit.
Tea? I will go tidy up.
Jo. Stejně bych měla uklidit ten nepořádek.
Yeah. I should clear this mess up anyway.
Už vás někdy napadlo si po sobě uklidit, poručíku?
Ever thought about cleaning up after yourself, lieutenant?
Chtěla jsem to uklidit než přijdeš.
I wanted to have this cleaned up before you got here.
Results: 1401, Time: 0.0996

Top dictionary queries

Czech - English