UNAVEN in English translation

tired
pneumatiku
pneumatiky
kolo
pneumatice
unavit
pneu
s pneumatikama
pneumatik
gumu
neomrzí
weary
unavený
unavení
unavenou
unaveně
vyčerpaný
znavené
unaven
vyčerpané
znavený
znavení
worn
nosit
opotřebení
noste
mít
oblečení
nosíš
nošení
si vzít
si obléct
obleč si

Examples of using Unaven in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byl jste unaven z návratu domů?
They get tired of you back home?
Nejsi unaven?
Aren't you tired?
Jsme unaven z toho, že vždycky odejdete.
I'm getting tired of you leaving me behind.
Jsem unaven diskusemi a hádkami.
I have grown weary of discussion and argument.
Už jsem byl unaven mu dělat poslíčka.
I got tired of running errands for him.
Dobře. Jsem unaven dívat se celý den na své známé.
Good. I'm tired of looking at my cousins all day.
Jsi unaven?
Are you tired?
Jsem unaven a chtěl bych se připravit na proslov.
I am exhausted, and I would like to prepare myself better for the speech.
Tady jsem unaven z toho, že mě ty ani Eva vůbec neposloucháte.
And I'm sick of you and Eva never listening to me.
Je unaven z napadání a urážek.
Being insulted. He's tired of being attacked.
Nejsi unaven? Nebylo by skvělé jednoduše se zbavit tohoto všeho?
Aren't you tired? Wouldn't it be great to be free of all of this?
Jsem unaven a mám hlad.
I'm hungry. I'm tired.
Jsem unaven. Co se děje?
What's happening? I'm tired.
Kvůli čemu? unaven z toho všeho. Jsem unavený.
For what? I'm tired- tired of it all.
Jste unaven?
Are you tired?
Jsi unaven z republikánských párty?
Are you tired of the Republican Party?
Jsi unaven z kongresů kde se nic neděje?
Are you tired of a Congress that does nothing?
Jsi unaven když vidíš tolik lobistů kolik neměli nikdy předtím?
Are you tired of having twice as many lobbyists as they have ever had before?
Je unaven čekáním.
He's sick of waiting.
Jsem unaven, Hansi.
I'm exhausted, Hans.
Results: 411, Time: 0.1114

Unaven in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English