UNAVIT in English translation

tire
pneumatiku
pneumatiky
kolo
pneumatice
unavit
pneu
s pneumatikama
pneumatik
gumu
neomrzí
to wear
nosit
mít
obléct
na nošení
obléknout
na oblečení
oblíct
nosíš
proti opotřebení
nosily
tired
pneumatiku
pneumatiky
kolo
pneumatice
unavit
pneu
s pneumatikama
pneumatik
gumu
neomrzí
wear
nosit
opotřebení
noste
mít
oblečení
nosíš
nošení
si vzít
si obléct
obleč si

Examples of using Unavit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chystají se unavit tě.
They're going to get tired of him.
Necháváme ho se unavit.
We're just letting him ti himself out.
Já se je ale nesnažím unavit.
I'm not trying to tire'em out.
Nechceme se přece unavit moc brzy.
We wouldn't want to burn out too early.
Jen se potřeboval ještě trochu unavit.
He just needed a little more tiring out.
Bude to dlouhá noc a nechcete se unavit.
Twill be a long night and you will not wish to tire yourself.
Necháme ho trochu unavit.
Let him get a little sleepy.
Říkala jsem si, že by ho mohl čerstvý vzduch unavit.
I thought some fresh air would make him drowsy.
Malý tip-- možná budete chtít holky vyhodit do povětří tyto nafukovací matrace, unavit ven trochu.
Little tip-- you might want the girls to blow up these air mattresses, tire them out a little bit.
Musíš je unavit, že slyší jen tvůj hlas,
Make'em so tired they only listen to you,
Cíl je stejný, unavit nepřítele tím, že vstaneme dřív než on.
To wear down the enemy by waking up earlier than they do. The goal is the same… Fundamentalist.
se lokomotiva mohla unavit loučením.
the locomotive itself could grow tired of saying goodbye.
Unaví to tvoje ruce a je to horké.
It makes your arm tired and it's hot.
Asi jí to trochu unaví, ale má ráda návštěvy.
It may tire her a little, but she likes visitors.
Naše klouby a svaly unaví a bolavý z opakovaných podnětů
Our joints and muscles tired and sore from repeated suggestions
A ty vypadáš unaven po cestě. Vypadáš dobře.
You're looking well. And you look tired from the road.
Nechme je, ať se navzájem unaví.
Let them tire themselves out.
Ale třídenní let jeřáby unaví a vyhladoví.
But three days of flying leaves cranes tired and hungry.
A pokud tě Doktor někdy unaví, vrať se.
And if you tire of this Doctor of yours, return.
Pokus o to tě jenom víc unaví.
Trying only makes you more tired.
Results: 42, Time: 0.1007

Unavit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English