DROWSY in Czech translation

['draʊzi]
['draʊzi]
ospalý
sleepy
drowsy
asleep
tired
dopey
ospalá
sleepy
asleep
tired
drowsy
no sleepiness
to sleep now
otupělý
numb
drowsy
dull
blunt
besotted
malátně
woozy
drowsy
dizzy
queasy
ospale
sleepy
asleep
bleary-eyed
drowsy
mátožně

Examples of using Drowsy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He will be disorientated and drowsy, but that's expected. In the following hours.
Několik hodin bude zmatený a ospalý, což je normální.
In the following hours he will be a little disorientated and drowsy, but it's expected.
Několik hodin bude zmatený a ospalý, což je normální.
I can't help but feel incredibly drowsy in this mask.
V té masce se cítím neuvěritelně ospalý.
if the threat is a drowsy conductor.
hrozbou je ospalý strojvedoucí.
Do not play when you are drowsy or tired.
Nehrajte, když jste ospalí nebo unavení.
In this drowsy weather I'm really cold.
To je ospalé počasí, je mi zima.
Are you drowsy or nauseous?
Jsi unavená nebo je ti zle?
And a drowsy numbness pains my sense,
A mátožná otupělost rmoutí mé pocity,
She's drowsy, confused.
Je otupělá, zmatená.
Yeah. Drowsy, like I got a concussion.
Jo… Jsem ospalá… Jako bych do něčeho narazila.
Yeah. Drowsy, like I got a concussion.
Jsem ospalá… Jako bych do něčeho narazila. Jo.
My heart aches, and a drowsy numbness pains.
Mé srdce bolí a ospalé znecitlivění trápí mé smysly.
Can't you see she's drowsy?
Nevidíte, že je opilá?
cos the moth's all drowsy.
protože můry vyspávají.
They're making me so drowsy.
Jsem po nich tak unavená.
so she will be drowsy for awhile.
bude chvíli malátná.
I was still a little drowsy.
Ještě jsem byla trochu omámená.
Does this stuff make you drowsy?
Tyhle věci tě unavujou?
Heading for a drowsy future.
Směřujíc k ospalé budoucnosti.
Have you been feeling less drowsy on the new medication?
Cítíte se po té nové medikaci méně malátná?
Results: 77, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Czech