fell
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout went
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít down
dolů
dole
na zem
tam
sem
ležet
zničit
na dně
na holičkách
polož he lapsed came off
jdou dolů
upadnout
slez z
přišel z
pojd
tak
slezte z
přijít off
běž z
odlepovat fallen
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu fall
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu falls
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu he hit
mlátil
bil
zbil
praštil
uhodil
udeřil
narazil
trefil
zasáhl
srazil
Z klasické královské havajské z 50. Nepřekvapilo by mě, kdyby upadl . Vintage 1950s Royal Hawaiian. I wouldn't be surprised if this came off a. Do někho jsem vrazila a on upadl . Just ran into somebody, and he's down . Zvedla jsi mě, když jsem upadl a odehnala duchy od mých dveří. You have lifted me up when I have fallen ♪♪ and driven the ghosts from my door♪. And it's been hurting me. You fell ?
Dneska ráno upadl mlíkař mrtvý na verandu. This morning, the milkman dropped dead on the porch. Plus, Mom's finger came off . Měl jsem záchvat a upadl do kómatu. I had a seizure and went into a coma. Myslel jsem, že upadl , ale když jsem k němu přišel. I thought he would fallen , but when I got to him. Nemůžeme si dovolit, aby ten balónek upadl do špatných rukou. We can't afford to have that balloon fall into the wrong hands. Upadl a praštil se hlavou do plotu Tady pan Zervos.Fell and knocked his noggin on a fence Well, Mr. Zervos here.Dneska ráno upadl mlíkař mrtvý na verandu. řekla. She said. This morning, the milkman dropped dead on the porch. Co se stalo, když jsem upadl do. What happened was I went into the den. Kdyby upadl , viděl bych to. I would have seen if he had fallen . Kdyby ten pytlík upadl , nebo začal prosakovat. If the colostomy bag falls or leaks. Včera večer v tom ohni ošklivě upadl . He took a pretty nasty fall in the fire last night. Upadl a praštil se hlavou do plotu Tady pan Zervos.Mr. Zervos here fell and knocked his noggin on a fence. Küpandžangu, upadl vám náhrdelník. Guibanjang, you dropped your necklace. Vy už jste upadl , tak bych si asi vaši radu měl zapamatovat. You have already fallen , so I shall remember your advice. Pokračujte. Každý ďábel upadl v nemilost. Just keep walking. Every devil falls from grace.
Display more examples
Results: 664 ,
Time: 0.1259