UPADNE in English translation

falls
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
drops
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
fall
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
falling
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
goes down
jít dolů
jděte dolů
zajít
jet
běžte dolů
padnout
jdi
zajet
probíhat
zajdi

Examples of using Upadne in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A taky se neumím nesmát, když dítě upadne.
This and not laughing when kids fall.
Možná ti upadne mýdlo.
Maybe if we drop the soap.
Pokud spadnete z lávky nebo vám upadne míček… vypadáváte.
If at any point you fall off the Beam or your ball drops, you're.
Co když ti jedna upadne? Opravdu?
And what happens if you drop one? Really?
vězňům, kterým upadne ve tkalcovské místnosti nit.
a prisoner who drops a thread in the weaving room.
Opravdu? Co když ti jedna upadne?
Really? And what happens if you drop one?
Je sraženo 10 centimů. Zadruhé, vězňům, kterým upadne ve tkalcovské místnosti nit.
Second, a prisoner who drops a thread in the weaving room, loses ten sous.
Opravdu? Co když ti jedna upadne?
What happens ifyou drop one? Really?
Co nepříjemného lidé dělají, když číšníkovi upadne sklenička?
What's that obnoxious thing people do when a waiter drops a glass?
Opravdu? Co když ti jedna upadne?
And what happens if you drop one? Really?
Co když ti jedna upadne? Opravdu?
What happens ifyou drop one? Really?
Pokud vám ale pytlík fazolí upadne… jste mimo hru.
But if you drop the beanbag… you're out.
Pokud upadne do kómatu, budeme vědět,
If she goes into a coma,
A když upadne a zlomí si kyčel,
And if he falls and breaks a hip,
Upadne vám knoflík.
You're losing a button.
Po chvíli upadne do spánku.
After a while, it goes to sleep.
Asi upadne křídlo to je všechno.
Probably the wing will come off is all.
Pokud nebudou klany odzbrojeny, upadne Somálsko opět do anarchie, prohlásil.
If he doesn't disarm the clans, Somalia will sink back into anarchy and chaos, he said.
Když člověku upadne čelist… je čas přehodnotit situaci.
When a man's jawbone drops off… it's time to reassess the situation.
Jako sklenice, která upadne na zem, a rozbije se na kousky.
Like a glass that hit the floor and shattered into pieces.
Results: 212, Time: 0.0938

Top dictionary queries

Czech - English