VÁS INFORMOVAT in English translation

inform you
vás informovat
vám sdělit
vám oznámit
vám vědět
vám říct
vás upozornit
tell you
ti říct
ti řeknu
ti říkat
ti povím
you an update
keep you posted
to advise you
vám poradil
radit vám
vás informovat
radím ti
poradíme
brief you
vás informovat
let you
tě nechat
vás pustit
dám ti
ti dovolit
tě nenechal
vám umožní
informing you
vás informovat
vám sdělit
vám oznámit
vám vědět
vám říct
vás upozornit
to keep you abreast
you the heads-up
ti echo
vás informovat

Examples of using Vás informovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Budeme vás informovat, jakmile získáme další detaily.
We will be updating you with more details as they become available.
Chci vás informovat o bezpečnostních problémech, které vyvstaly.
I want to brief you on a security issue that's arisen.
Budeme vás informovat o dalším vývoji situace.
We will keep you informed if there are any further developments.
Bude vás informovat o situaci.
He's gonna keep you updated on the situation.
Chtěl jsem vás informovat na, uh, rozpravě příští týden.
I was plannin' on filling you in at the, uh, briefing next week.
Budeme vás informovat, jestli budeme potřebovat posily.
Will advise if we need backup.
Musím vás informovat, že královna se nachází na cestì do Granady.
I inform you the Queen is on her way to Granada.
Budeme vás informovat o vývoji událostí.
Will keep you informed about what is happening.
Budeme Vás informovat o každém našem kroku.
We're gonna keep you informed every step of the way.
Jen chci vás informovat že jsem v tomto pokoji.
Just to let you know… I am in this room. Just in case.
Budeme vás informovat.
We will-- we will keep you posted.
Pomozte nám Vás informovat a chránit Váš bike.
Help us keep you informed and help you protect your new bike.
Je mi potěšením vás informovat, že jste úspěšně složil zkoušku.
I'm very pleased to tell you that you passed.
Vás informovat každou hodinu.
We will update you at the top of every hour.
Budemem vás informovat o dalším vývoji.
We will keep you updated as to any developments.
Budeme vás informovat, jestli budeme potřebovat posily.
Will advise if we need back up.
Mám vás informovat, že policie má podezřelého.
I'm to inform you the police have a suspect.
Veličenstvo, můžu vás informovat v soukromí?
Sire, may I brief you privately?
Ano. Ano, budu Vás informovat hned jako neco nového zjistím.
Yeah. Yeah, i will update you as soon as i'm in.
Ano. Ano, budu Vás informovat hned jako neco nového zjistím.
Yeah, i will update you as soon as i'm in.
Results: 364, Time: 0.1326

Vás informovat in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English