Examples of using Vás informovat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Budeme vás informovat, jakmile získáme další detaily.
Chci vás informovat o bezpečnostních problémech, které vyvstaly.
Budeme vás informovat o dalším vývoji situace.
Bude vás informovat o situaci.
Chtěl jsem vás informovat na, uh, rozpravě příští týden.
Budeme vás informovat, jestli budeme potřebovat posily.
Musím vás informovat, že královna se nachází na cestì do Granady.
Budeme vás informovat o vývoji událostí.
Budeme Vás informovat o každém našem kroku.
Jen chci vás informovat že jsem v tomto pokoji.
Budeme vás informovat.
Pomozte nám Vás informovat a chránit Váš bike.
Je mi potěšením vás informovat, že jste úspěšně složil zkoušku.
Vás informovat každou hodinu.
Budemem vás informovat o dalším vývoji.
Budeme vás informovat, jestli budeme potřebovat posily.
Mám vás informovat, že policie má podezřelého.
Veličenstvo, můžu vás informovat v soukromí?
Ano. Ano, budu Vás informovat hned jako neco nového zjistím.
Ano. Ano, budu Vás informovat hned jako neco nového zjistím.