VŠECH FOREM in English translation

of all forms of
of all shapes

Examples of using Všech forem in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
práva je nemyslitelné bez zákazu všech forem diskriminace.
justice is inconceivable without a ban on all forms of discrimination.
Evropská unie by se nyní měla stát smluvní stranou Úmluvy o odstranění všech forem diskriminace žen. Tento právní krok byl umožněn vstupem Lisabonské smlouvy v platnost.
The European Union should now become party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, a legal step made possible by the entry into force of the Lisbon Treaty.
položit hlavní důraz na odstranění hladu a všech forem chudoby, nebude možné, nebude-li do úsilí o dosažení těchto cílů skutečně zapojena občanská společnost.
Millennium Development Goals and placing the eradication of hunger and all forms of poverty above all other goals.
Vidíme známky odhodlání k vymícení všech forem násilí a účinný politický rámec na úrovni EU,
We have seen signs of commitment towards the eradication of all forms of violence and an efficient policy framework at EU level,
V souladu s deklarací šesté ministerské konference WTO v Hongkongu bude použití všech forem vývozních podpor
In accordance with the Declaration of the Sixth WTO Ministerial Conference in Hong Kong, the use of all forms of export subsidies
Metodologie CHARM byla vyvinuta pro ochranu dětí s duševním postižením v institucích od všech forem zneužívání a na podporu systematických přístupů k prevenci opakování zneužívání dětí s mentálním postižením skrze rozvíjení dovedností
The CHARM Toolkit has been developed to protect children with mental disabilities in institutions from all forms of abuse and to promote systemic approaches to prevent the recurrence of abuse against children with mental disabilities through developing the skills
potenciální kandidátské země na Balkáně zaručily odstranění všech forem diskriminace a předsudků vůči romským ženám
potential candidate countries in the Balkans guarantee the elimination of all forms of discrimination and prejudice against Romani women
V zájmu zastavení všech forem násilí páchaného na ženách je nezbytné šířit informace o rovnosti pohlaví
Honour-related violence is a key concept in this context. In order to stop all forms of violence against women, it is necessary to disseminate information on gender equality,
Při odstraňování všech forem násilí a nerovnosti musí být naším cílem zaručit ženám právo,
By eliminating all forms of violence and inequality, our goal must be to guarantee women their right,
dnešní přijetí tohoto usnesení jsou cennými nástroji, které mají národním vládám připomenout jejich závazky vyplývající z mezinárodních smluv o odstranění všech forem diskriminace žen.
the adoption of this resolution today are valuable instruments for reminding national governments of their obligations arising from the international treaties concerning the elimination of all forms of discrimination against women.
přesněji řečeno Komise by měla vypracovat návrh směrnice, která poskytne jasný právní základ pro potírání všech forem násilí páchaného na ženách včetně obchodování s lidmi.
combating violence against women, specifically through the Commission drawing up a draft directive to ensure a clear legal basis for combating all forms of violence against women, including trafficking.
by mělo být pouze prvním krokem k úplnému odsouzení všech forem netolerance, fanatismu
communism should be only the first step towards complete condemnation of all forms of intolerance, fanaticism
obchodování s nimi, pokud nejsou pod náležitou kontrolou veřejné moci; všech forem ekonomické a sociální nespravedlnosti;
sale of arms which are not regulated by the legitimate authorities; all forms of economic and social injustice;
nezávislého etického hodnocení všech forem výzkumu, které tvoří základní prvky tohoto návrhu.
independent ethical evaluation of all forms of research, which are basic elements in this proposal.
Musíme zachovat tuto rozmanitost všech forem a projevů kultury,
We must preserve that diversity of all forms and expressions of culture,
který stanoví vymýcení všech forem násilí založeného na pohlaví jako jednu z hlavních priorit.
outlining the eradication of all forms of gender-based violence as a priority objective.
systematicky monitorovaly pokrok dosažený v oblasti odstraňování všech forem diskriminace z politického,
to carry out constant and systematic monitoring of progress in the elimination of all forms of discrimination from political,
Usnesení Parlamentu ze dne 2. února 2006 doporučilo členským státům přijetí nulové tolerance všech forem násilí páchaného na ženách
Parliament's Resolution of 2 February 2006 recommended that the Member States adopt an attitude of zero tolerance towards all forms of violence against women,
jde o lidské bytosti, týká se všech forem života.
not only against human beings, but against all forms of life.
prostřednictvím prevence všech forem násilí je esenciální pro prosazování plného rozsahu práv dítěte.75
through the prevention of all forms of violence, is essential for promoting the full set of child rights.77
Results: 65, Time: 0.1432

Všech forem in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English