FOREM in English translation

forms
formulář
způsob
utvořte
dotazník
založit
druh
formě
podobě
tvoří
tvaru
molds
plíseň
plísně
plísni
odlitek
formovat
formy
plísňové
tvarovat
bednění
plísním
mould
plíseň
forma
plísně
formiček
tvořítko
odlitek
molde
form
formulář
způsob
utvořte
dotazník
založit
druh
formě
podobě
tvoří
tvaru
mold
plíseň
plísně
plísni
odlitek
formovat
formy
plísňové
tvarovat
bednění
plísním
moulds
plíseň
forma
plísně
formiček
tvořítko
odlitek
molde
shapes
tvar
utvářet
formovat
obrys
vytvarujte
formě
stavu
kondici
podobu
tvarují

Examples of using Forem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Forem a metod páchání násilí na ženách je mnoho.
The forms and methods of violence used against women are many.
Kubických kilometrů, 129.000 životních forem na palubě.
Cubic kilometers, 129,000 life-forms on board.
Korál samotný má nespočetnou řadu forem a uspořádání.
The corals themselves exist in an enormous array of shapes and configurations.
Zjednodušení je pro zemědělce bezpochyby jednou z forem, jednou z tváří Arlézanky.
For farmers, simplification is undoubtedly one of the forms, one of the faces of the Arlésienne.
Ani jsem nevyřkl žádnou jinou z takzvaných forem stvoření zla.
Neither have I cried out to any of the other so-called… creatures of evil.
Fluorescence in-situ hybridizace odhalila přítomnost stovek různých forem pro každý gen.
Fluorescence in-situ hybridization identified the presence… of hundreds of different alleles for each gene.
náš způsob života ohrožuje řada forem.
there are many threats to our way of life.
Družstva jsou jednou z forem takovýchto korporací.
Co-operatives are one of the forms of such corporations.
Dodáváme kompletní opravy forem na klíč.
The tool shop provides complete turn-key repairs of molds.
Podnik rozšiřuje svou oblast působnosti i na výrobu forem a nářadí.
The company extends its activities and becomes involved in the construction of moulds and tools.
Na pouhém čtverečním metru mohou mladí objevitelé najít mnoho forem života.
In just one square meter, young explorers on a field trip can find a lot of life.
Přebrušování zvláště složitě utvořených forem.
Re-sanding of especially complexly formed shapes.
Jednou z klíčových hodnot Evropské unie je odstranění všech forem diskriminace.
One of the European Union's key values is to eliminate any form of discrimination.
A začtvrté na nutnosti otevřených trhů a odmítání veškerých forem protekcionismu.
Fourthly, the need for open markets and the rejection of all protectionism.
Statečného přetvořitele forem?
A bold reinterpreter of the form?
Postupy převodů u jednotlivých forem společností.
Transfer procedures for each form of company.
Pečící komora s úchyty pro upevnění pečících forem.
Baking chamber with locks for attaching bread pan.
Všechny ty možnosti dalších forem života.
You know, the possibilities of other life out there.
Podoby, které ztělesňujeme, jsou odrazem životních forem kolem nás.
The shapes we embody are merely a reflection of the life force around us.
výrobu forem a nástrojů spolu s poradenstvím.
production of moulds and tools together with consultancy.
Results: 661, Time: 0.1187

Top dictionary queries

Czech - English