ALL FORMS OF in Czech translation

[ɔːl fɔːmz ɒv]
[ɔːl fɔːmz ɒv]
všechny formy
all forms of
všech druzích
all kinds of
all modes of
all forms of
all of the species
all sorts of
all types of
všem formám
all forms of
všech forem
all forms of
of all forms of
of all shapes
všemi formami
all forms of
všem druhům
all kinds of
all sorts of
all forms of
all types of
all species
všemi druhy
all kinds of
all sorts of
all types of
all forms of

Examples of using All forms of in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This act it will also outlaw all forms of medicine not licensed directly by the surgeons, benign.
jen vymínit únosce těl, ale také zakáže všechny formy medicíny, které chirurgové neuznávají.
The fight against all forms of cancer is part of this,
Boj proti všem druhům rakoviny je její součástí,
UCT's welding professionals routinely work with all forms of plastics including PP,
Profesionální svářeči Miconexu UCT denně pracují se všemi druhy plastů včetně PVC,
A halt to the economic blockade and all forms of commercial pressure imposed by the United States all over the world against our country. First.
První: Pozastavení ekonomické blokády a všech forem obchodního tlaku… nařízeného Spojenými státy celému světu vůči naší zemi.
bring them into universal harmony allowing meaningful contact with all forms of life from extraterrestrial beings to common household pets.
přivede je k univerzální harmonii dovolující smysluplný kontakt se všemi formami života od mimozemských bytostí až po běžné domácí mazlíčky.
Beside the measures adopted at European level, every state has to contribute to the efficiency of joint action for fighting against all forms of terrorism.
Kromě opatření přijatých na evropské úrovni musí každý stát přispět k účinnosti společné činnosti zaměřené na potírání všech forem terorismu.
The new guidelines on violence against women and the fight against all forms of discrimination against them recommend a certain number of actions.
Nové zásady týkající se násilí páchaného na ženách a boje proti všem druhům diskriminace žen doporučuje řadu opatření.
The Council is still blocking the introduction of a cross-cutting directive on combating discrimination aimed at guaranteeing equal protection against all forms of discrimination.
Rada stále blokuje zavedení průřezové směrnice o potlačování diskriminace, která je zaměřená na zaručení stejné ochrany před všemi formami diskriminace.
In cooperation with other organisations CWL prepared an alternative report on the implementation of the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Česká ženská lobby připravila ve spolupráci s dalšími organizacemi alternativní zprávu o plnění Úmluvy OSN o odstranění všech forem diskriminace žen.
particularly as regards protection against all forms of discrimination.
hlavně co se týče ochrany před všemi formami diskriminace.
This report allows us to make the aid we grant an already devastated country dependent on that country's undertaking to give up all forms of trade protectionism.
(FR) Tato zpráva nám umožňuje, abychom učinili podporu, kterou vyplácíme již zdevastované zemi, závislou na tom, že se tato země vzdá všech forem obchodního protekcionismu.
the priority of Hungary is to protect this fresh water from all forms of pollution.
prioritou Maďarska je chránit tuto sladkou vodu před všemi formami znečištění.
which opens up the way to supplementing the legal structure for eliminating all forms of discrimination.
která otevírá cestu k doplnění právní struktury k odstranění všech forem diskriminace.
It is also worrying that Iran has still not ratified the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Znepokojující je také to, že Írán ještě neratifikoval Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen.
Bangladesh ratified the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1984.
Bangladéš v roce 1984 ratifikoval Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen.
the lifting of internal border controls has led to an explosion in organised crime and all forms of trafficking.
vedlo zrušení kontroly na vnitřních hranicích k explozi organizovaného zločinu a všech forem nezákonného obchodování.
which without any doubt contravenes the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women.
je bez jakékoliv pochyby v rozporu s Úmluvou o odstranění všech forem diskriminace žen.
Equal treatment in all forms of employment is crucial for a fair
Rovné zacházení v rámci všech druhů zaměstnání je pro spravedlivou
Mr President, when we mention all forms of torture, I propose inserting'including extremely inhumane executions' because these occur,
Pane předsedající, když se zmiňujeme o všech formách mučení, navrhuji vložit"včetně nadmíru nehumánních poprav",
The goal is a mastery of costuming in all forms of theatre(drama, opera,
Cílem studia je zvládnutí kostýmní výpravy ve všech formách divadla /činohra,
Results: 259, Time: 0.1018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech