VDOV in English translation

widows
vdova
vdovou
vdově
žena
vdov
widow
vdova
vdovou
vdově
žena
vdov
of a filing cabinet for widows

Examples of using Vdov in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jde o pochod vdov.
It's about the Widows' March.
Bydlel jsem v 15. patře skladu vdov a mladých profesionálů.
Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and young professionals.
Bydlel jsem v 15. patře skladu vdov a mladých profesionálů.
Of a filing cabinet for widows and young professionals. Home was a condo on the 15th floor.
Bestie pomsty, Výrobce vdov!
Beast of Vengeance, Maker of Widows!
Dneska je tu hodně vdov a vdovců.
Many of their widows and widowers are here today.
Ona bydlí v domu vdov.
She lives in a house of widows.
Ale kde je dům vdov?
But m/here is this house of widows?
Před Registrem námořníků jsou lidé skládající se z vdov, sirotků, rodičů, kteří přišli o své syny.
Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons,
zůstane tu mnoho vdov a sirotků, a to už na svých bedrech neunesu.
there will be more widows and orphans, and I will have to carry that on my shoulders.
Ale tohle nové je rychlejší a děsivější. Starému GT2 RS se říkalo Výrobce vdov.
They called the old GT2 RS The Widow Maker", but this new one is faster and scarier.
Tahal jste peníze z vdov, když jste se snažil dokázat, že to byla chyba dolů, a pak jste je tahal z dolů, když jste se to snažili zakrýt.
Then taking money from the mine to try to cover it up. Taking money from the widows to try to prove it was the mine's fault.
přívalem nových vdov, docházíme do domů a pomáháme překonat bolest.
the influx of new widows, we have been going to houses and sweeping up after the pain.
opuštěných žen, vdov a sirotků, žebráků,
abandoned women, widows, orphans, almsmen,
já dám část z toho na váš Fond vdov a sirotků.
I kick back a portion of that to your local widows and orphans' fund.
já jsem obral víc rozvedených a vdov než na kolik byste mohla ukázat, co?
I have fleeced more divorcées and widows than you could shake a stick at, huh?
Ale občas si s il Countessou vyměníte stejný pohled. jako byste byly členkami klubu bývalých žen a vdov, Občas jste ohromně přítulné.
You share a look. I mean most of the time you're cosy as hell… Like your both members of some ex-wives and widows club… but… Sometimes, you and il Countessa.
stovky vdov, sirotků, zničených rodin.
as a result, hundreds of widows, orphans.
A výsledkem jsou o které se někdo postaral. stovky vdov, sirotků, zničených rodin.
And as a result, they're being taken care of. hundreds of widows, orphans, broken families.
ženských a vdov, ale ty zemřeš jen jednou.
wives and widows, but you die only once.
Po Revue válečných vdov, ale před řemeslnými trhy,
After the War Widow's Revue, but before the craft fair,
Results: 126, Time: 0.0912

Vdov in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English