VIKOMT in English translation

viscount
vikomt
vicomte
vikomte
vikomta

Examples of using Vikomt in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Abych byl přesnější, měl bych dodat vikomt z Essexu a britský šlechtic.
I am a Viscount of Essex, British nobleman.
Tati, je vikomt.
Tom is a viscount father.
Je to vikomt.
He is a viscount.
Ne, není Vikomt.
No, he's not a viscount.
A tohle je Vikomt.
There's the Viscount.
Tady stojí"vikomt". Vikomt Seymour?
Viscount Seymour. Is that you, lovey, you a viscount?
Důstojníci z Operace vikomt pokračují ve své zákrok o nelegální konopí roste,
Officers from Operation Viscount are continuing their crackdown on illegal cannabis grows,
I kdyby ano, Vikomt Trencavel přísahal, že ochrání své lidi nehledě na jejich víru.
Even if they are, Viscount Trencavel has vowed to protect his people, no matter what their faith.
Madam, doufal jsem, že to vyhlásím veřejně až dnes večer, když se k nám připojí Vikomt.
Madame, I had hoped to make that announcement public tonight when the Vicomte was to join us at the gala.
Promiňte, ale Vikomt James Earl Tenisová Raketa
I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet
Je mou povinností vás informovat, že vikomt Raymond-Roger Trencavel… zemřel dnes ráno na horečku.
It is my solemn duty to inform you that Viscount Raymond-Roger Trencavel… died of a fever this morning.
Louis Francis Albert Victor Nicholas, vikomt Mountbatten z Burmy, přísahám věrnost našemu vládci králi Jiřímu VI.
Do swear true allegiance to our Sovereign Lord, King George VI, I, Louis Francis Albert Victor Nicholas, Viscount Mountbatten of Burma.
Já, Louis Francis Albert Victor Nicholas, vikomt Mountbatten z Burmy,
I, Louis Francis Albert Victor Nicholas, Viscount Mountbatten of Burma,
A malý synovec vévody Andrewa, vikomt Ludlow, jinak známý jako James andělská tvář'',
And Duke Andrew's little nephew, Viscount Ludlow, comes down the aisle as the royal ring bearer.
Královský Velký komorník Anglie, vikomt z Bolebecu, lord z Escales,
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec Lord of Escales,
vidí člověka, který má rád vzrušení, stejně jako oni. Já jsem vikomt, ale když mě lidí vidí.
they just see a fellow who likes a flutter… just as they do. I am a viscount, but when the people see me.
Své zasnoubení oznámili vikomt Gillingham.
The engagement is announced between the Viscount Gillingham.
Vikomt, např.
Viscount, for example.
Ctihodný vikomt Deerhurst.
The Right Honourable Viscount Deerhurst.
Jsem vikomt Tewkesbury.
I'm Viscount Tewkesbury.
Results: 95, Time: 0.088

Top dictionary queries

Czech - English