Examples of using Viseli in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Tak bychom teď všichni viseli vykuchaní na kiejdanských stromech! nebýt toho čestného rytíře, Nebýt toho Kmicice!
Viseli jste na hrazdě,
Opravdu bys chtěla, aby tvé obrazy byli ve skříni Nebo viseli v něčí ložnici?
A osobně se postarám, abyste za to pak všichni viseli, ať zmáčkne spoušť kdokoliv.
Zatřetí, mou misí bude, abyste viseli za vraždu Frankieho Vargase.
Opravdu bys chtěla, aby tvé obrazy byli ve skříni… Nebo viseli v něčí ložnici?
všichni vám podobní… by viseli na veřejnosti… jako výstraha nepřátelům státu.
Byli už mrtví. Myslel jsem, že ti tři, co tam viseli.
všichni bychom viseli.
že ti tři, co tam viseli.
Dítě, jehož předkové viseli v koších nad propastmi v Sierras
Oh, omlouvám se, viseli nové věci na svém stěny
přísahám vám, i kdyby Angličane viseli na obloze, my je porazíme do západu slunce.
Nebýt toho Kmicice,… nebýt toho čestného rytíře,… tak bychom teď všichni viseli vykuchaní na kiejdanských stromech!
zneužívají její slabosti, a viseli na každém slovu, které jsem řekla.
Dítě, jehož předkové viseli v koších nad propastmi v Sierras.
hladoví, ale přísahám vám, my je porazíme do západu slunce. i kdyby Angličane viseli na obloze.
přísahám vám, i kdyby Angličane viseli na obloze.
A strkali dynamit do skvír ve skalach? Díte, jehož predkové viseli v kosích nad propastmi v Sierras?
budeme vás muset nechat jít", jako kdyby ti lidé viseli na provaze, a chudák stará Hannah Gordonová se na něm jen tak tak držela.