You thinking about that bullet that came through your window?
Co, vrána? Vletěla do motoru?
It flew into the engine.- What crow?
Chci se jenom dozvědět do čeho vletěla, jaké měla problémy.
I just want to know what she was running from, what sort of trouble she was in.
Pamatuješ, jak jsi byl v parku a vletěla ti do pusy včela a pak jsi spadl z mostu na místo, kde všechny kachny kadí?
Remember when you, uh, were in the park, and a bee flew into your mouth and then you fell off the bridge at that place where all the ducks go to the bathroom?
Když do ní naposledy vletěla jejich loď, trvalo jim 6 hodin, než se dostali skrz.
When their last ship went in, it took almost six hours… to get through it.
Žádáš nás, abychom uvěřili… že nějaká stvůra prostě vletěla tím oknem… kousla Lucy do krku,
Are you asking us to believe… that some creature just flew in through that window… bit Lucy on the neck,
Chvíli poté co naše podpůrná loď Scirocco vletěla do stínu, zaznamenali jsme pohyb na linii SN,
Shortly after the Scirocco, our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN line,
Světové války americká stíhací letka vletěla za jasného dne do mraku nad Francií Za 2. a nikdy už se nevynořila ven.
And never came out the other side. a US fighter squadron on a clear day, flew into a cloud cluster over France In World War II.
Co jsem si všimnul, tak Jackie vletěla dovnitř a vypadala,
Just so you know, Jackie came out
Chvíli poté co naše podpůrná loď Scirocco vletěla do stínu, zaznamenali jsme pohyb na linii SN,
We observed movements on the UNN line, our support ship, went into comms blackout, Shortly after the Scirocco, and weapons fire.
Která vletěla do bytu? Pěstoun. Byla jsi v místnosti, když ho zasáhla pouliční lampa.
That flew into the apartment? You were in the room when he was struck by the street lamp post Foster father.
Chvíli poté co naše podpůrná loď Scirocco vletěla do stínu, zaznamenali jsme pohyb na linii SN,
Shortly after the Scirocco, we observed movements on the UNN line our support ship, went into comms blackout, approximately two kilometers distance
Byla jsi v místnosti, když ho zasáhla pouliční lampa, která vletěla do bytu?
You were in the room when he was struck by the street lamppost that flew into the apartment?
Chvíli poté co naše podpůrná loď Scirocco vletěla do stínu, zaznamenali jsme pohyb na linii SN,
And weapons fire. our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN line,
jednou tam vletěla beruška.
one time a ladybug flew in.
jednou tam vletěla beruška. Malinkatá díra.
one time a ladybug flew in… kept me company.
Tak to nazvali, do nich vletěla jako hořící meteorit, narazil přímo do předního okna.
That's what they called it-- came flying at them like some flaming meteorite, slammed right into the windshield.
Vletěla za jasného dne do mraku nad Francií světové války americká stíhací letka
And never came out the other side. In World War II… a US fighter squadron flew into
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文