VYROBENÁ in English translation

made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
manufactured
výroba
vyrábět
vyrobit
výrobce
manufaktura
výrobní
vyrábějících
zhotovit
vykonstruovat
produced
vyrábět
vytvořit
vytvářet
vyrobit
produkce
produci
vypracovat
vydávat
produkují
produkty
built
postavit
stavět
vybudovat
vytvořit
sestavit
vyrobit
sestrojit
vyrábět
vybudování
rozdělat
making
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
crystal-looking

Examples of using Vyrobená in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pečlivě vyrobená z jemného, lehkého hedvábí.
Carefully crafted from soft, lightweight silk.
Vidím, že panna je dobře vyrobená, ale je to jen guma.
I can see the doll is well fabricated, but in the end, she's just rubber.
Vyrobená ze žuly. V tomhle domě není jediná deska Skončit?
Is made of granite. End up? Not one countertop in this entire house?
Je vyrobená tak, aby zabila co nejvíc lidí Dobré alibi.
It is designed to kill as many people as possible. Good alibi.
Byla vyrobená pomocí černé magie?
Was it made with dark magic?
Vyrobená z kosti.
It's made of bone.
Nemuseli… ta nahrávka je vyrobená, digitálně poslepovaná jak se zdá.
Digitally spliced from what appear to be several different sources. The recording was manufactured.
Tahle hračka je vyrobená z paže sub-Ultrona ze Sokovie.
This is crafted from a reclaimed sub-Ultron arm straight from Sokovia.
Vypadá jako vyrobená z papíru.
It looks like this was made from paper.
Vypadám jako vyrobená z prachů?
Do I look like I'm made of money?
Vyrobená z padesátiletého jasanu.
Carved from 50-year-old ash.
Vyrobená ze smrkový kůry.
It's made from spruce bark.
Tak čerstvá, že chutná, jako včera vyrobená v mámině kuchyni.
So fresh, tastes like it was made yesterday in your mom's kitchen.
Zatraceně, z čeho je tahle věc vyrobená?
Bloody hell, what is this thing made of?
Jo, chutnala, jako vyrobená z hoven.
Yeah it tasted like it was made out of shit.
Skleněná maska, je maska vyrobená ze skla.
The glass mask is a mask which is made of glass.
Víš, z čeho je tahle budova vyrobená?
Do you know what this building is made of?
Tak, já… půjdu zjistit, z čeho je vyrobená ta nebeská matrace.
So, I'm-- I'm gonna go find out what that heavenly mattress is made of.
Možná bychom měli mít trička vyrobená pro nás.
Maybe we should have shirts made up for us.
Jo, je to spíš jako… taková spodnička s malejma hrotama vyrobená jakoby.
Yeah, it's more of A… underwear garment that has little spikes, like, made of.
Results: 578, Time: 0.1046

Top dictionary queries

Czech - English