ZASTÁNCEM in English translation

advocate
advokát
obhájce
hájit
zastáncem
obhajují
prosazovat
obhájkyně
zastávat
obhájkyní
obhajovala
champion
šampión
šampion
mistr
bojovník
zastánce
přeborník
mistryní
pašák
přebornice
vítěz
supporter
zastánce
podporovatel
stoupenec
příznivec
fanoušek
příznivcem
stoupence
proponent
zastánce
favour
laskavost
prospěch
přízeň
službičku
přízni
službu
podporuje
upřednostňují
podporuji
zastáncem
believer
věřící
zastánce
věříš
advocating
advokát
obhájce
hájit
zastáncem
obhajují
prosazovat
obhájkyně
zastávat
obhájkyní
obhajovala
defender
obránce
obhájce
ochránce
obhájkyně
obhájkyni
zastánce
ochránkyně
obránkyně

Examples of using Zastáncem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsem zastáncem mírumilovného odporu.
I'm an advocate of peaceful resistance.
Jsem zastáncem výborů pracujících.
I'm in favor of the working councils.
Jsem zastáncem toho, abys je ještě pár měsíců užíval.
I think you should continue for a few months more. I.
Takže teď jsi zastáncem Noah Objective?
So, you're in favor of the Noah Objective now,?
Obecně jsem spíše zastáncem lepších vztahů mezi EU
Therefore I generally support better relations between the EU
Může se stát zastáncem smrtelných, vůdkyní nás všech.
She can stand as a champion for mortals…-… A leader for us all.
Jsem pevným zastáncem potřeby kodifikace pravidel.
I firmly support the need to codify the rules.
Před druhou světovou válkou byl Joe Kennedy zastáncem míru s Německem.
Before the war, Joe Kennedy supported peace with Germany.
Smrt není zastáncem lidí.
Death is no respecter of persons.
Už dlouho jsem zastáncem různorodosti.
I have long been an advocate for diversity.
Generál Baker není mým zastáncem.
General Baker isn't an advocate of mine.
I já jsem velkým zastáncem odstranění administrativní zátěže.
I am also very much committed to relief of administrative burdens.
Prostě jsem jen zastáncem pravidel.
I'm just a stickler for the rules.
A teď, já sám jsem zastáncem něžnosti.
Now, tenderness, that is what I advocate.
Před druhou světovou válkou byl Joe Kennedy zastáncem míru s Německem.
Before the Second World War, Joe Kennedy had been an exponent of appeasement with Germany.
Slyšela jsem, že jste zastáncem mořských koupelí?
I hear you're an advocate for sea-bathing?
Slyšela jsem, že jste zastáncem mořských koupelí?
I hear you're an advocate for sea bathing?
Vždy jsem byl zastáncem nařízení a doufám, že Komise v budoucnu předloží více návrhů na nařízení.
I have always been an advocate of regulations, and I hope that the Commission will produce more proposals for regulations in future.
Je dynamickým a silným zastáncem žen a dívek,
It will be a dynamic and strong champion for women and girls,
Je zastáncem myšlenky nazývané inteligentní design,
He's an advocate for an idea called intelligent design… that someone
Results: 224, Time: 0.1228

Zastáncem in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English