ZKLAMÁN in English translation

disappointed
zklamat
zklamu
zklamávají
zklamala
zklameš
nezklameš
zklamání
zklamaná
zklamalo
jsem z zklamanej
let down
zklamal
nechal na holičkách
spusť dolů
rozpusťte si
ukaž
se vykašlat na
vypuštěny
zklamala
disappointing
zklamat
zklamu
zklamávají
zklamala
zklameš
nezklameš
zklamání
zklamaná
zklamalo
jsem z zklamanej
failed
selhat
zklamat
selžou
selhání
selhávají
selhal
neuspět
selžete
propadnout
selžeš
in for a disappointment

Examples of using Zklamán in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protože zatím jsem zklamán.
Because so far, I'm under whelmed.
A každé Vánoce, jsem byl zklamán.
And every Christmas I was heartbroken.
No, je mi líto, že jsi zklamán, ale nemám zájem.
Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm just not interested.
Pokud ale svou práci neodvedete, král bude velmi zklamán.
If you don't do your job he will be very dissapointed.
Nejsem zklamán.
I'm not disheartened.
Vím, že jste zklamán, že si rozmýšlí svatbu, ale jsem si jista…
About the peace treaty. I know that you are disappointed that she's having second thoughts about the wedding,
Jsem trochu zklamán náramkem Miro v tygřích očí, protože po pouhých 5 dnech zlatý
I am a little disappointed with the Miro bracelet in tiger eye because after only 5 days,
V některých případech byl velmi zklamán.
he has been badly let down.
pak se nikdo necítí zklamán, chápeš?
no one ever feels let down, you know?
bude zklamán, jelikož pan Georgiou není přítomen.
they are in for a disappointment, as he is not in the Chamber.
nejméně, co můžeme říci, je, že nebyl zklamán produktem!
the least we can say is that I was not disappointed by the product!
byl byste zklamán.
you're in for a disappointment.
já jsem velice zklamán, že odmítla změnit pravidla
I think it is extremely disappointing that it has refused to change the rule
Zklamán z jídla jsem vyrazil přímo do kuchyně
Disappointed by the food, I went straight in the kitchen
Jako maltský poslanec jsem velmi zklamán, že Komise zjevně není připravena řešit krizi, která je již dlouho nevyhnutelná.
As a Maltese MEP, it is very disappointing that the Commission is apparently so under-prepared to deal with a crisis that has long been inevitable.
Zklamán modrými se šéf Ramsay obrací k Sabrině
Unbelievable. Disappointed with the blue team, hoping she can
To bylo jen částečné zatmění, a byla opravdu zima. Vlastně jsem byl trochu zklamán, protože.
Actually, that was a little disappointing, because it was only a partial eclipse, and it was really cold.
Zklamán modrými se šéf Ramsay obrací k Sabrině
Chef Ramsay looks to Sabrina, Disappointed with the blue team,
Zklamán, že váš syn nebyl dělal to zpátky ze své mezery rok.
Disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. It was your 50th birthday, Mr. Welsborough.
Pane Dimasi, musím se přiznat, že jsem do jisté míry zklamán tím, že politika nakládání s odpady,
I must confess to a degree of disappointment, Mr Dimas,
Results: 453, Time: 0.1213

Top dictionary queries

Czech - English