Examples of using
Zrodu
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
U zrodu myšlenky safari stály úvahy o nevyhovujícím technickém stavu výběhů v místě, v němž je snížený zájem návštěvníků.
At the birth of the safari idea were considerations on the unsatisfactory technical condition of enclosures which attracted little interest from visitors.
je jezero jako… místo zrodu, místo kde vše začíná… všechny kultury… na našem kontinentu.
the lake is like the… the place of genesis, the place where it starts… all the civilizations… in our continent.
Dovoluje kompletní dohled nad životním cyklem všech aplikací- tedy od zrodu obchodního nápadu business modelu přes jeho realizaci až po provozní podporu aplikace.
It allows for comprehensive supervision of the lifecycle of all applications, from the birth of a business model, via its implementation, to operating support of an application.
Kontinentu. místo kde vše začíná… všechny kultury… na našem V aymarských legendách, je jezero jako… místo zrodu.
The place of genesis, the place where it starts… all the civilizations… in our continent. In the Aymara legends, the lake is like the.
Firma stála u zrodu Spolku svatá Barbora, které pomáhá dětem, jejichž otec se nevrátil z práce na šachtě domů.
OKD was at the birth of the St. Barbara Civic Association helping those children whose father has not returned home from his job at a mine.
každé galaxii každé století, v naší Mléčné dráze, od doby zrodu moderní vědy není ani jedna.
one big supernova in each galaxy every century, there hasn't been one in the Milky Way since the birth of modern science.
byl svědkem zrodu vesmíru.
to witness the birth of the cosmos.
Takže jeden docela obyčejný německý státní úředník působil jako porodní asistentka u zrodu dvou supervelmocí 20. století.
So, one fairly ordinary German civil servant had acted as midwife to the birth of the 20th century's two great superpowers.
Jeho posláním bylo cestovat byl svědkem zrodu vesmíru.
a half million kilometres into deep space to witness the birth of the cosmos.
Od smrti vaší matky jste jedinou osobou, která dosud žije… a která byla přítomna u zrodu malých princů.
Since the death of your mother you are the only person still alive who was present at the birth of the young Princes.
Několik před tisíciletími na planetě jménem Maltus, Mar Novu se pokusil cesty ke zrodu vesmíru do vesmíru anti-hmoty.
But instead opened a breach mar novu attempted to travel to the birth of the universe to the anti-matter universe.
Je jasné, že motivy těch, co stáli při zrodu Aliance neboli tak čisté jak nám tvrdí jejich životopisci.
I think it's clear that the motives of those at the birth of the Alliance… were not as pure as their biographers and allies would suggest.
Viděli jsme, jak se to během jedné noci událo v mé vlastní zemi- Irsku- od začátku deregulace leteckého průmyslu a zrodu společnosti Ryanair.
We saw how this happened overnight in my own country- Ireland- with the introduction of deregulation in the aviation industry and the birth of Ryanair.
chabý dohled byly u zrodu problému a my potřebujeme znovu zavést účinné předpisy.
poor supervision have been at the root ofthe problem and we need to re-establish effective regulations.
dál od místa zrodu, od vulkanické horké skvrny, procházejí výraznou proměnou.
further away from their place of birth, the volcanic hotspot there's a remarkable progression.
které je z principu stále ve stadiu zrodu a jehož podoby, funkce
in principle, in a permanent state of birth and whose forms, functions
český operátor bude stát u zrodu všech inovací, které se v této oblasti v rámci DT rýsují.
that the Czech operator will be at the inception of all innovations developed in this area within DT.
stojí u zrodu finanční krize.
lie at the root ofthe financial crisis.
Tento nedostatek prostoru je téměř jistě u zrodu japonských odborných znalostí v oblasti miniaturizace.
This lack of space is almost certainly at the root of Japan's expertise in miniaturization.
Téměř. ředitel Forstell založil komisi na kandidaturu do Senátu. U zrodu vyšetřování.
Director Foerstel formed an exploratory committee for a senate bid.- Almost, almost. At the inception of this investigation.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文