ZVRHLOST in English translation

perversion
perverze
zvrácenost
úchylka
zvrhlost
překrucování
perverzní
perverznosti
perverzí
turpitude
zvrhlíka
zvrhlost
selhání
hanebnosti
zkaženosti
sickness
nemoc
choroba
chorobu
nevolnost
proti chorobe
zvrhlost
nemocenské

Examples of using Zvrhlost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Touto ženou, Ursou, jejíž zvrhlost a slepá nenávist k celému lidstvu… je hrozbou dokonce i pro děti planety Krypton.
On the woman, Ursa whose perversions and unreasoning hatred of all mankind have threatened even the children of the planet Krypton.
Je to umělecká zvrhlost a navíc obecné ohrožení,
It's an outrage against art and a threat to public safety.
Ano, část jednotky sériových vrahů cestující po zeměkouli se koupala ve zvrhlostech a krvi.
Yes. Part of the serial-killer task force- traveling the globe, bathed in perversion and gore.
to znamená, že bych mohl mít stejný sklony ke zvrhlostem… jako můj kámoš Velmistr ve zvrhlostech.
this meant that I could have the same genetic inclination as him… towards becoming a Grand Master of perversion.
Sehraje poslední zvrhlost.
Enacting the final perversion.
Je to zvrhlost.
It's a snuff film.
To je zvrhlost.
That's pretty sick.
Jste zatčen za čtyřnásobnou zvrhlost prvního stupně!
You're under arrest on four counts of first-degree creepicide.
Peníze nebo jen zvrhlost?
Money or just evil stupidity?
Je to jasná zvrhlost 14. dodatku.
It's a clear perversion of the 14th Amendment.
Tahle zvrhlost nás má asi zlákat.
Maybe this decadence attempt to lure us.
To byla ta poslední zvrhlost. Zabití sebe sama.
It was the final perversion. Killing yourself.
To byla ta poslední zvrhlost. Zabití sebe sama.
Killing yourself. It was the final perversion.
Ale árijci tvrdí, že láska mezi rasami je zvrhlost.
Between the races is a perversion. But the Aryans say that any sort of love.
Uvažoval jsem o tom, že bych tuto zvrhlost Mmm.
I have considered making his perversion Mmm.
Zvažoval jsem, že bych tuto zvrhlost trestal smrtí.
I have considered making his perversion punishable by death.
Záleží na tom, jak velká zvrhlost to je.
It depends on how impudent.
Mmm. Uvažoval jsem o tom, že bych tuto zvrhlost.
I have considered making his perversion Mmm.
Přeji si, aby mě zvrhlost a krutost lidského chování překvapovala.
I wish the depravity and cruelty of human behavior surprised me.
Ve jménu Boha všemohoucího, který trestá tvou zvrhlost, ty hříšníku.
In the name of the Almighty God who punishes perversion, you sinful man.
Results: 86, Time: 0.0861

Top dictionary queries

Czech - English