AFHOLDER SIG in English translation

shall refrain
afholder sig
afstår
vil undlade
abstain
afholde sig
undlade at stemme
afstå
hverken stemme for eller imod
undlade at deltage i afstemningen
hverken
are deterred
will refrain
vil afstå
vil afholde sig
abstaining
afholde sig
undlade at stemme
afstå
hverken stemme for eller imod
undlade at deltage i afstemningen
hverken

Examples of using Afholder sig in Danish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Medlemsstaterne afholder sig fra at indføre nye foranstaltninger, som strider mod de i stk. 1 anførte principper, eller som begrænser.
Member States shall refrain from introducing any new measure which is contrary to the principles laid down in paragraph 1 or which.
De kontraherende parter afholder sig fra indbyrdes at indføre nye restriktioner,
The Contracting Parties shall refrain from introducing between themselves any new restrictions on the freedom of establishment
De afholder sig fra enhver handling, der er uforenelig med deres hverv
They shall refrain from any action incompatible with their duties
De kontraherende parter afholder sig fra alle foranstaltninger, der maatte bringe virkeliggoerelsen af overenskomstens maalsaetninger i fare.
THE CONTRACTING PARTIES SHALL REFRAIN FROM ANY MEASURE LIKELY TO JEOPARDIZE THE FULFILMENT OF THE OBJECTIVES OF THE AGREEMENT.
Ifølge beslutningen skal vi presse på for, at alle landene i regionen afholder sig fra aktiviteter rettet mod et naboland,
Our resolution says that we must urge all the countries in the region to refrain from activities directed against a neighbouring country,
Kristin Lohse Belkin(Rubens copies Holbein) afholder sig fra at gætte om pris og årstal, hvilket nok er smartest.
Kristin Lohse(in the Book Rubens copies Holbein) wisely refrains from commenting on prices and dates.
Medlemsstaterne letter Unionens gennemførelse af dens opgaver og afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der kan bringe virkeliggørelsen af målene i forfatningen i fare.
The Member States shall facilitate the achievement of the Union 's tasks and refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives set out in the Constitution.
Hold dig for noget, at de afholder sig fra det, og følg vejen salafush gerninger.
Hold yourself of anything that they refrain from it, and follow the road salafush deeds.
Hvis det næste svenske formandskab afholder sig fra skjulte partipolitiske udtalelser og virkelig kun sætter Europas interesser i centrum,
If the next Swedish presidency refrains from scoring veiled party political points and genuinely focuses on Europe's interests,
På grund af tidspres anmoder jeg om, at man afholder sig fra at stille tillægsspørgsmål, medmindre det er absolut nødvendigt.
As time is running short, I would ask you to refrain from asking supplementary questions unless it is absolutely necessary.
Tjenestemanden afholder sig fra enhver vilkårlig handling til skade for medlemmer af offentligheden
The official shall abstain from any arbitrary action adversely affecting members of the public,
Tjenestemanden afholder sig fra at blive inddraget i afgørelser om et anliggende, der vedrører hans egne,
The official shall abstain from being involved in the taking of a decision on a matter concerning his
Tjenestemanden afholder sig fra at meddele afgørelsen til andre, indtil de(n) berørte person(er)
The official shall abstain from communicating the decision to other sources until the person
Den ansatte afholder sig fra enhver vilkårlig handling til skade for medlemmer af offentligheden
The staff member shall abstain from any arbitrary action adversely affecting members of the public,
Den ansatte afholder sig fra at blive inddraget i afgørelser om et anliggende, der vedrører hans egne,
The staff member shall abstain from being involved in the taking of a decision on a matter concerning his
Den ansatte afholder sig fra at meddele afgørelsen til andre, indtil de(n) berørte person(er)
The staff member shall abstain from communicating the decision to other sources until the persons
Medlemsstaterne letter Unionens gennemførelse af densopgaver og afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der kanbringe virkeliggørelsen af målene i forfatningen i fare.
The Member States shall facilitate the achievement of the Union's tasks and refrain from any measure which couldjeopardise the attainment of the objectives set out in the Constitution.
Den arabiske republik Egypten afholder sig fra at indføre kvantitative indførselsrestriktioner for varer med oprindelse i Fællesskabet.
The Arab Republic of Egypt shall abstain from introducing quantitative restrictions in respect of imports of products originating in the Community.
I et sådant miljø kan vi bestemt ikke forvente, at disse lande afholder sig fra at gøre alt, hvad der er muligt for at beskytte deres borgeres interesser.
In such an environment surely we are not expecting these countries to abstain from doing all that which is possible to protect the interests of its citizens.
EuropaParlamentet kræver, at Den Europæiske Unions medlemsstater afholder sig fra enhver form for militær bistand og våbensalg til Indonesien.
The European Parliament repeated that it was necessary for the Member States of the European Union to refrain from giving any military assistance or selling arms to Indonesia.
Results: 116, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Danish - English