Examples of using Bindende aftale in Danish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Enhver bindende aftale er underlagt det pågældende hotels vilkår
vi venter på en stor international bindende aftale, inden vi griber ind.
For det andet skal vi give os selv en bindende aftale, som anfører, at emissionerne af drivhusgasser skal reduceres med 30% inden 2020 og med 80% inden 2050.
EU's vilje til at føre an i spørgsmålet kan meget vel vise sig at være en nøglefaktor i indgåelsen af en internationalt bindende aftale om klimaændringerne.
i kampen mod klimaændringerne, at der ikke blev underskrevet nogen bindende aftale, og at der manglede gennemsigtighed i proceduren.
vi får os selv forankret i forhandlingerne til en ny juridisk bindende aftale, det være sig fra en cyber kriminalitet perspektiv
danner disse Vilkår en juridisk bindende aftale mellem Kunden og Dell vedrørende køb af Produkter,
skridtet forbi Global Compact hen imod en bindende aftale om virksomheders ansvar
Om end der muligvis ikke kommer en bindende aftale ud af topmødet i København,
du ikke er myndig til at indgå en juridisk bindende aftale med Skype.
forsøge at gøre vores bedste for at sikre, at verden får en juridisk bindende aftale inden 2012.
der resulterede i en ikke bindende aftale, som ikke blev underskrevet af alle landene,
For det første indgåelse af bindende aftaler vedrørende teknologioverførsel fra Nord til Syd.
Derfor dette indlæg om bindende aftaler og en advarsel mod hykleri.
Disse bindende aftaler fastlægger EU's mål på de mange aktivitetsområder.
Jeg havde hellere set bindende aftaler i stedet for frivillige.
Kun meget konkrete, bindende aftaler bringer de fattigste lande videre.
Sådanne erklæringer skal dog følges op af indgåelse af juridisk bindende aftaler.
Begrænsninger i brugen af hjemmesiden og for indgåelse af bindende aftaler.
Der bør være internationalt bindende aftaler, der beskytter minoritetemes rettigheder i nyligt uafhængige stater.