A CLOSURE in Arabic translation

[ə 'kləʊʒər]
[ə 'kləʊʒər]
اﻹغﻻق
إغلاقًا
إغﻻق
إغﻻقا

Examples of using A closure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The people of Guam encouraged the dialogue to continue but they also needed concrete recognition that their democracy had matured, that their rights should be recognized and that decolonization should be brought to a closure for the indigenous people of Guam.
وشعب غوام يحث على مواصلة الحوار لكنه يحتاج كذلك إلى اعتراف ملموس يفيد بأن نظامه الديمقراطي قد نضج، وبأن حقوقه ينبغي اﻻعتراف بها وأن عملية إنهاء استعمار ينبغي أن تصل إلى نهايتها من أجل السكان اﻷصليين لغوام
In this case one of the two outlets has to be closed by means of a closure plug, and then the double lubricant volume is discharged by the other outlet.
في هذه الحالة واحدة من وسائل اثنين يجب أن تكون مغلقة عن طريق سد الإغلاق، ومن ثم يتم تفريغها حجم زيوت التشحيم مزدوج من قبل مخرج آخر
A closure report is prepared when the IGO has not found sufficient information to confirm an allegation of misconduct(unsubstantiated allegation)
ويُعد تقرير الإغلاق عندما لا يجد مكتب المفتش العام معلومات كافية تؤكد ادعاء سوء السلوك(غير مدعم بالوثائق)
When DOS determines that there are insufficient grounds to merit a full investigation, the matter will be closed, documented with a closure note and, when appropriate, referred for informal resolution.
وعندما تقرر الشعبة أن الشكوى لا تتضمن أسبابا كافية تستحق إجراء تحقيق كامل فيها، فإنها تقفل المسألة وتوثق ذلك بمذكرة إقفال وتُحال، عند الاقتضاء، لحلّها بصورة غير رسمية
As a closure, we have sewn a snap.
كإغلاق، قمنا بخياطة مبكرة
We were having a closure issue.
كنا نعاني من مشكلة النهايه
This situation necessitated the imposition of a closure of the territories.
وهذه الحالة استدعت فرض إغﻻق لﻷراضي
It's not a closure, it's a stop and go.
ليست إغلاق، لكنها نقط إطلاق
Apply for a permission to resume food business after a closure period.
قدم طلب للحصول على تصريح إعادة مزاولة نشاط غذائي بعد فترة الإغلاق
Ultimately, the matter was not substantiated and a closure report was issued.
وفي نهاية المطاف، لم تثبت المسألة، وصدر تقرير إغلاق
Small pressure difference by specially designed flow structure to avoid forming a closure.
فرق الضغط صغير بواسطة هيكل تدفق مصمم خصيصا لتجنب تشكيل إغلاق
A Closure of a Training course on the social and economic rights of persons with disabilities.
السابقإختتام أعمال دورة تدريبية حول الحقوق الاجتماعية والاقتصاديه للأشخاص ذوي الإعاقة
The investigation could not substantiate any of the claims and a closure report was issued.
ولم يثبت التحقيق أي ادعاء من هذه الادعاءات وصدر تقرير إغلاق الملف
For even easier use, pack the products in zipper lock with a closure/ zipper clip.
لتسهيل الاستخدام، قم بتعبئة المنتجات في قفل سحاب مع مشبك إغلاق/ سحاب
If misconduct is not substantiated, a closure report, not an investigation report, is issued.
وفي حالة عدم إثبات وقوع سوء سلوك، يُصدَر تقرير إقفال تحقيق بدلا من تقرير تحقيق
When there is a closure, what happens is that nothing moves out of Gaza and the prices collapse.
وعندما يفرض اﻹغﻻق، ﻻ يمكن نقل أي شيء الى خارج القطاع فتنهار اﻷسعار
During 1995 the Early Warning system had been invoked and resulted in a closure of the Illex fishery.
وخﻻل عام ١٩٩٥ وضع نظام اﻹنذار المبكر موضع التنفيذ مما أدى الى إغﻻق مصائد الحبار
Every time a closure is put on again effectively, the doctors and the medical staff must get new permits.
وفي كل مرة يعاد فيها إغﻻق اﻷراضي المحتلة بصورة فعلية، يتعين على اﻷطباء والموظفين الطبيين أن يحصلوا على تصاريح جديدة
Should the weather lead to a closure of the ice field for safety reasons, an alternative programme will be offered.
في حال أسفر الطقس عن إغلاق حقل الجليد لأسباب تتعلق بالسلامة، سيتم تقديم برنامج بديل
Such a closure and isolation hampers relief, reconstruction and economic development of war torn societies throughout the world.
ويعرقل مثل هذا التعطيل والعزل الإغاثة والتعمير والتنمية الاقتصادية في المجتمعات التي تمزقت بسبب الحرب في جميع أنحاء العالم
Results: 15553, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic