A CONSTANTLY CHANGING in Arabic translation

[ə 'kɒnstəntli 'tʃeindʒiŋ]
[ə 'kɒnstəntli 'tʃeindʒiŋ]
دائم التغير
متغير باستمرار
يتغير باستمرار
متغيرة ب استمرار
دائمة التغير
متغير ب استمرار
المتغيرة ب استمرار
دائمة التغيّر

Examples of using A constantly changing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To respond to a constantly changing dynamic among the parties, and to take advantage of emerging opportunities, missions require an administrative dynamism matching the dynamism of mission staff.
ولكي تستجيب المهام للتغير المستمر في الديناميات بين الأطراف ولكي تستفيد من الفرص الناشئة، تحتاج المهام لدينامية إدارية تواكب دينامية موظفي المهام
As part of our commitment to create value in a constantly changing world, we hold ourselves accountable for the social, environmental and economic impacts of our operations.
وكجزء من التزامنا بخلق القيمة في عالم متغير بشكل مستمر، نحن نعتبر أنفسنا مسؤولين للتأثيرات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية التي تسببها عملياتنا
In a constantly changing world, the issue of competition, and especially its legal aspects, must be regarded as one of the key aspects of globalization.
وفي عالم آخذ في التغير باستمرار، فإن مسألة المنافسة، وخاصة جوانبها القانونية، يجب اعتبارها جانباً من الجوانب الرئيسية للعولمة
In a constantly changing technical landscape,
للتغير المستمر في المجال التقني
We recognize the need to work together both in the company and with our customers to meet the requirements of a constantly changing world.
ندرك الحاجة إلى العمل بشكل متجانس مع كل ما نلمسه في الشركة ومع مستهلكينا للوفاء بمتطلبات عالم متغير على الدوام
It is possible, for example, to create security that covers inventory of a constantly changing pool of products.
ومن الممكن، على سبيل المثال، انشاء ضمان يشمل المخزون من مجمّع من المنتجات متغير دوما
Serve as a national resource in the field and propose to policymakers' ways to reduce adverse effects of technology on individuals, organizations, and society, in a constantly changing digital world.
العمل كمورد وطني في هذا المجال واقتراح طرق لواضعي السياسات للحد من الآثار السلبية للتكنولوجيا على الأفراد والمنظمات والمجتمع، في عالم رقمي دائم التغير
In a constantly changing world, however, the Organization must be able to adapt and evolve as required; he therefore welcomed the restructuring of DPI.
بيد أنه في هذا العالم الدائم التغير، يجب أن تكون المنظمة قادرة على التكيُّف والتطور وفقا لما يقتضيه الحال؛ وهذا ما يجعل عملية إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام جديرة بالترحيب
Maintaining and enhancing the reputation of UN-Habitat will require continuous improvement as well as a willingness to challenge established practices and to be flexible in the face of a constantly changing environment.
وسوف يتطلَّب الحفاظ على سمعة موئل الأمم المتحدة وتعزيزها مواصلة التحسين وكذلك الاستعداد لمواجهة الممارسات الراسخة وليتسم بالمرونة في مواجهة بيئة آخذة في التغيُّر باستمرار
It is a constantly changing world.
إنه عالم متغير باستمرار
To succeed in a constantly changing world, you have to change as well.
يتطلب النجاح في عالم متغير على الدوام القدرة على التغير أيضاً
It feeds a constantly changing algorithmic pattern to an offsite monitoring base.
انه يغذي بإستمرار نظام حسابي متغير الى قاعدة مراقبة خارج المبنى
A variable or floating spread is a constantly changing value between the ask and bid prices2.
فرق السعر المتغير أو المتداول هو قيمة تتغير باستمرار بين سعري الطلب والعرض 2
Here, it's a constantly changing topographical map flowing and shifting around the pole in ripples 1 0,000 years wide.
هنا تتغير الخريطة الطبوغرافية بصورة مستمرّة تتدفّق وتتشكّل حول القطب في حلقات بقطر 10000 سنة
In a constantly changing business environment you are faced with new trends, game-changing innovations and new competitors emerging daily.
في بیئة أعمال دائمة التقلب، ستواجھك باستمرار توجھات جدیدة في السوق وابتكارات تغیر قواعد اللعبة، ھذا بالإضافة إلى المنافسین الجدد الذین سیظھرون یومیاً
culture to adapt and to remain relevant despite a constantly changing environment.
تظل ملائمة للواقع على الرغم من التغير الدائم الذي يعتري بيئتها
The change in our corporate identity is a reflection of our heritage, and our endeavor to keep pace with a constantly changing, dynamic marketplace.
إن إعادة تسمية مؤسستنا هو انعكاس لتراثنا وسعينا الدائم للمحافظة على تقدمنا في ظل التغيرات الديناميكية التي تحصل في السوق
understanding customer's requirements and prompt, process response to the needs of a constantly changing market.
فهم متطلبات العملاء والسرعة، ومعالجة الاستجابة لاحتياجات السوق المتغيرة باستمرار
As the High Commissioner pointed out, five decades after the establishment of his Office, UNHCR must adapt to the realities of a constantly changing political environment.
فكما أشار المفوض السامي، يجب أن تتكيف المفوضية، وقد مرت على إنشائها خمسة عقود، مع وقائع البيئة السياسية الدائمة التغير
Staff mobility is a key element for the Secretariat to develop its activities properly and to adapt its wide range of programmes and activities to a constantly changing global environment.
ألف- يشكل تنقُّل الموظفين عنصراً رئيسياً بالنسبة لقيام الأمانة العامة بتطوير أنشطتها على نحو سليم وتكييف المجموعة الواسعة من برامجها وأنشطتها مع بيئة عالمية تتغيَّر باستمرار
Results: 1133, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic