IN A CHANGING ENVIRONMENT in Arabic translation

[in ə 'tʃeindʒiŋ in'vaiərənmənt]
[in ə 'tʃeindʒiŋ in'vaiərənmənt]
في بيئة متغيرة
في البيئات المتغيرة

Examples of using In a changing environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Water Engineering and Management in a Changing Environment".
الهندسة المائية والإدارة في بيئة متغيرة
Rural Indonesia: Socio-economic Development in a Changing Environment.
المناطق الريفية في اندونيسيا: التنمية اﻻجتماعية- اﻻقتصادية في بيئة متغيرة
Recommendations for addressing key challenges of forests in a changing environment.
التوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات الأساسية للغابات في بيئة متغيرة
Water Sciences for Sound Africa Water Policies and Governance in a Changing Environment".
علوم المياه سياسات سليمة للمياه أفريقيا والحكامة في بيئة متغيرة
Partnerships have become one of the most crucial strategies for working in a changing environment.
وأصبحت الشراكات إحدى أهم الاستراتيجيات اللازمة للعمل في بيئة متغيرة
II. Continued need for strong and coherent development support to Haiti, in a changing environment.
ثانيا- الحاجة المستمرة إلى تقديم دعم إنمائي قوي ومتسق لهايتي في بيئة متغيرة
The support of sustainable forest management is the key to securing forests in a changing environment.
دعم الإدارة المستدامة للغابات هو السبيل إلى كفالة حفظ الغابات في بيئة متغيرة
It was important to define the role of UNIDO in a changing environment and identify its strengths.
وكان من المهم تحديد الدور الذي تضطلع به اليونيدو في بيئة متغيرة وتحديد مواطن قوتها
Sustainable forest management is the best way of securing the existence of robust forests in a changing environment.
الإدارة المستدامة للغابات هي أفضل السبل لكفالة قيام غابات قوية في بيئة متغيرة
It provides the potential for ecological resilience, and inherent capacity to mutate and adapt in a changing environment.
كما أنه يوفر إمكانيات المقاومة الايكولوجية والقدرة المتأصلة على التحول والتكيف في بيئة متغيرة
More accurate and informed analyses will lead to better crisis decision-making and improved flexibility in a changing environment;
وسيؤدي إجراء التحليلات الأكثر دقة واستنارة إلى تحسين اتخاذ القرارات بشأن الأزمات وزيادة المرونة في بيئة متغيرة
Forests in a changing environment: low forest cover countries, small island developing States and high and medium forest cover countries.
الغابات في بيئة متغيرة: البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والبلدان ذات الغطاء الحرجي المتوسط
Again in February, the programme organized a workshop in Port Moresby, Papua New Guinea, on Petroleum Arrangements in a Changing Environment.
وفي شباط/فبراير أيضا نظم البرنامج حلقة عمل في ميناء موريسبي، ببابوا غينيا الجديدة، عن" الترتيبات البترولية في بيئة متغيرة
WHO, together with the United Nations system, continues to review and address the challenges of global health in a changing environment.
ولا تزال منظمة الصحة العالمية، إلى جانب منظومة الأمم المتحدة، تستعرض التحديات التي تواجهها الصحة العالمية وتتصدى لها في بيئة متغيرة(
Reports inevitably, and correctly, continue to report on such matters and to record their consequences and frequency in a changing environment.
فالتقارير مستمرة حتماً وبوجه حق في الإبلاغ عن هذه المسائل وفي تسجيل آثارها ووتيرتها في بيئة متغيرة
Proposals and recommendations of the Secretary-General are presented in the report on recommendations for addressing key challenges of forests in a changing environment.
وترد مقترحات الأمين العام وتوصياته في تقريره عن التوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات التي تواجه الغابات في بيئة متغيرة(
if it is to continue fulfilling its mandate in a changing environment.
ما كان سيُكتب لها النهوض بولايتها في إطار بيئة متغيرة
within the framework of TCDC, focusing on management capacity-building in a changing environment.
بين البلدان النامية، ركزت على بناء القدرات اﻹدارية في بيئة متغيرة
Mr. Gonzales(Monaco) said that according to the Secretary-General ' s report, the protection of civilian populations in a changing environment remained unsatisfactory.
السيد غونزاليس(موناكو): قال إنه وفقا لتقرير الأمين العام، ما زالت حماية المدنيين في بيئة متغيرة غير مرضية
Ms. Vivas Mendoza(Bolivarian Republic of Venezuela) said that the new challenges faced by peacekeeping missions in a changing environment called for a critical evaluation.
السيدة فيفاس ميندوزا(جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن التحديات الجديدة التي تواجه بعثات حفظ السلام في ظل بيئة متغيرة تستدعي إجراء تقييم بالغ الأهمية
Results: 5660, Time: 0.0606

In a changing environment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic