IN A SECURE ENVIRONMENT in Arabic translation

[in ə si'kjʊər in'vaiərənmənt]
[in ə si'kjʊər in'vaiərənmənt]
في بيئة آمنة
بيئة آمنة
في بيئة مأمونة
في جو آمن
في بيئة أمنة
في جو من الأمان
في ظروف آمنة
في بيئة مؤمنة

Examples of using In a secure environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
guidance to discuss key common-ground issues among themselves in a secure environment.
للمشاركين لمناقشة المسائل الرئيسية المشتركة فيما بينهم في بيئة آمنة
the full potential of the Organization to assist the Iraqi people can be realized only when its personnel can operate freely in a secure environment.
خاصة، غير أنه لا يمكن تحقيق كامل إمكانيات المنظمة لمساعدة الشعب العراقي إلا عندما يتسنى لموظفيها العمل بحرية في بيئة آمنة
Fitness First takes reasonable steps to ensure that the personal information we hold is stored in a secure environment protected from unauthorized access,
تتخذ فيتنس فيرست خطوات معقولة للتأكد من حفظ المعلومات الشخصية في بيئة آمنة تخضع للحماية من احتمالات الاطلاع عليها
ALEXBANK offers its customers an online banking service, Internet Banking, accessible 24-hours, 7 days a week for you to manage your accounts and banking transactions in a secure environment at any time or place.
يوفر بنك الإسكندرية لعملائه الخدمات المصرفية عبر الإنترنت عن طريق خدمة الصيرفة الالكترونية والمتاحة على مدار 24 ساعة يوميا وعلى مدار الأسبوع وذلك ليوفر لك إمكانية أدارة حسابك وعملياتك المصرفية في بيئة أمنة في أي وقت ومن أي مكان
The Cashier Section is responsible for the collection and disbursement of funds, foreign exchange/investment settlement, reconciliation and maintenance of IMIS payee banking master data tables, accurately and efficiently carried out in a secure environment in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations.
يضطلع قسم أمانة الصندوق بالمسؤولية عن جمع الأموال وإنفاقها وتسويات العملات الأجنبية/الاستثمار ومواءمة جداول البيانات المصرفية الرئيسية للمستفيدين من نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتعهدها وتنفيذها بدقة وكفاءة في بيئة آمنة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
The Security Council, consistent with its resolution 1865(2009), underlines that this time line binds the Ivorian political actors and that the way it will be implemented will reflect their level of political commitment towards the holding of free, fair, open and transparent elections in a secure environment.
ويشدد مجلس الأمن، تمشيا مع قراره 1865(2009)، على أن هذه المهلة الزمنية ملزمة للجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة وأن الطريقة التي ستنفذ بها ستعبر عن مدى التزامها السياسي بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وعلنية وشفافة في جو من الأمان
Authorizes, as envisaged in Annex 1 to the Bonn Agreement, the establishment for 6 months of an International Security Assistance Force to assist the Afghan Interim Authority in the maintenance of security in Kabul and its surrounding areas, so that the Afghan Interim Authority as well as the personnel of the United Nations can operate in a secure environment;
يأذن، حسبما ينص عليه المرفق الأول من اتفاق بون، بإنشاء قوة دولية للمساعدة الأمنية لمدة 6 أشهر لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على كفالة الأمن في كابول والمناطق المحيطة بها، ليتسنى للسلطة الأفغانية المؤقتة ولأفراد الأمم المتحدة العمل في ظروف آمنة
In May 2009, the Security Council welcomed the communiqué of the OPA Permanent Consultative Framework, which provided a comprehensive electoral time frame leading to the first round of the presidential election in Côte d ' Ivoire on 29 November 2009, and underlined that the way it will be implemented would reflect the level of political commitment by Ivorian political actors towards the holding of free, fair, open and transparent elections in a secure environment.
وفي أيار/مايو 2009، رحب مجلس الأمن بالبلاغ الصادر عن الإطار التشاوري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي الذي قدم إطاراً زمنياً شاملاً للانتخابات يفضي إلى إجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وشدد على أن الطريقة التي سينفذ بها ستعبر عن مدى الالتزام السياسي للجهات السياسية الإيفوارية بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وعلنية وشفافة في جو من الأمان(91
Pursuant to that request, the Security Council adopted resolution 1386(2001) of 20 December 2001 authorizing the establishment for six months of an International Security Assistance Force to assist the Afghan Interim Authority in the maintenance of security in Kabul and its surrounding areas, so that the Interim Authority as well as the personnel of the United Nations, can operate in a secure environment.
وعملا بهذا الطلب، اتخذ مجلس الأمن القرار 1386(2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي أُذن فيه بإنشاء قوة دولية للمساعدة الأمنية لمدة ستة أشهر لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على كفالة الأمن في كابول والمناطق المحيطة بها، حتى يتسنى للإدارة الأفغانية المؤقتة ولأفراد الأمم المتحدة العمل في ظروف آمنة
Workshop on trade in a secure environment(30 participants).
حلقة عمل بشأن التجارة في ظل بيئة آمنة(30 مشاركا
You have the right to grow up in a secure environment.
يحق لك أن تنشأ في بيئة آمنة
The hosted servers are in a secure environment within a data centre.
يتم استضافة ال servers في بيئة آمنة داخل مركز البيانات
Also, your financial information to be encrypted in a secure environment.
كما أن معلوماتك المالية تكون مشفرة وفي بيئة آمنة
It's in a secure environment in Marty Rhinehart's own house.
انها في بيئة آمنة في منزل مارتي Rhinehart الخاصة
trading in a secure environment.
التجارة في ظل بيئة آمنة
In order to generate technology in a secure environment, minimum standards must be developed.
ومن أجل استحداث التكنولوجيات في بيئة آمنة، يجب وضع معايير دنيا لكفالة ذلك
Join conversations with thousands of users in a secure environment, while protecting your identity.
الانضمام إلى المحادثات مع الآلاف من المستخدمين في بيئة آمنة، مع حماية هويتك
Finally, the servers on which we store personally identifiable information are maintained in a secure environment.
وأخيرًا، يتم الحفاظ على الخوادم التي نخزّن فيها معلومات التعريف الشخصية في بيئة آمنة
The computers/servers in which we store personally identifiable information are kept in a secure environment.
يتم الاحتفاظ أجهزة الكمبيوتر/ الخوادم التي نقوم بتخزين المعلومات الشخصية في بيئة آمنة
The computers/servers in which we store personally identifiable information are kept in a secure environment.
ويتم الاحتفاظ بأجهزة الكمبيوتر/الخوادم التي يتم تخزين المعلومات المحددة للهوية عليها في بيئة آمنة
Results: 2249, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic