SAFE AND SECURE ENVIRONMENT in Arabic translation

[seif ænd si'kjʊər in'vaiərənmənt]
[seif ænd si'kjʊər in'vaiərənmənt]
بيئة آمنة ومأمونة
بيئة سالمة وآمنة
بيئة مأمونة وآمنة
بيئة آمنة وخالية
أجواء السلامة والأمن
بيئة أمنة ومؤمنة
مناخ آمن ومضمون
بيئة السلامة و الأمن
بيئة مأمونة و آمنة
بيئة من الأمان والأمن
سلامة البيئة وأمن
وبيئة آمنة

Examples of using Safe and secure environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Security assessments indicate that the current situation presents a low threat to the safe and secure environment and freedom of movement.
وتشير التقييمات الأمنية إلى أن الوضع الحالي يشكل تهديدا منخفض الدرجة لبيئة السلامة والأمن وحرية الحركة
KFOR, in close coordination with EULEX and the Kosovo Police, continued to work towards guaranteeing a safe and secure environment and freedom of movement for all citizens in Kosovo.
استمرت قوة كوسوفو، بتنسيق وثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو، في العمل على ضمان بيئة من الأمان والأمن وحرية التنقل لمواطني كوسوفو كافةً
MINUSTAH will continue to promote political agreement for stability and consolidation among Haitian stakeholders, and assist the Government of Haiti in maintaining a safe and secure environment.
وستواصل البعثة الترويج للاتفاق السياسي لتحقيق الاستقرار وتوحيد الرؤى لدى الأطراف المعنية الهايتية، وتقديم المساعدة لحكومة هايتي في الحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة
However, UNMIK and KFOR continue to strive to create a safe and secure environment for all residents of Kosovo.
غير أن بعثة الأمم المتحدة والقوة الدولية في كوسوفو لا تزالان تبذلان قصارى جهدهما لإيجاد بيئة مأمونة وآمنة لجميع المقيمين في كوسوفو
Against such positive developments, the KFOR mission to contribute to a safe and secure environment and freedom of movement continued as part of the comprehensive international effort.
وفي ضوء هذه التطورات الإيجابية، واصلت القوة مهمتها المتمثلة في الإسهام في إيجاد بيئة سالمة وآمنة وكفالة حرية التنقل في إطار الجهود الشاملة المبذولة على الصعيد الدولي
However, over the longer term such disruptions could alienate an increasing number of people and increase the threat to the safe and secure environment.
بيد أن هذه الانقطاعات قد تثير حفيظة عدد متزايد من السكان في الأجل الطويل، وقد تزيد من مستوى التهديد لبيئة السلامة والأمن
These operations have successfully accomplished the desired effects of reassurance, deterrence and maintaining a safe and secure environment.
ونجحت هذه العمليات في تحقيق الآثار المرجوة لبث الطمأنينة والردع والمحافظة على بيئة مأمونة وآمنة
The European Union military mission in Bosnia and Herzegovina continues to play a vital role in supporting the efforts of Bosnia and Herzegovina to maintain a safe and secure environment.
تواصل البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك القيام بدور حيوي في دعم الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة
KFOR would have to maintain a presence required to ensure a safe and secure environment.
وسيتعين على قوة كوسوفو أن تبقي على الوجود اللازم لكفالة بيئة سالمة وآمنة
Although nationalistic rhetoric continued, it had no impact on the safe and secure environment.
وعلى الرغم من استمرار النعرة القومية، فإنها لم تؤثر في سلامة البيئة وأمنها
In December, SFOR continued to maintain a safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina.
في كانون الأول/ديسمبر، واصلت القوة الحفاظ على بيئة سالمة وآمنة في البوسنة والهرسك
Multinational Task Forces maintained a reinforced presence in specific areas to deter any potential violence and to help maintain a safe and secure environment.
وحافظت فرق العمل المتعددة الجنسيات على وجود معزز في مناطق محددة للحؤول دون حصول أي أعمال عنف محتملة وللمساعدة في الحفاظ على بيئة مأمونة وآمنة
It also believed that access to education and health care was a basic right of every child, and that access to both, in a safe and secure environment, must be guaranteed.
وتؤمن كذلك بالحق الأساسي لكل طفل في الحصول على التعليم والرعاية الصحية، وبضرورة ضمان الحصول عليهما في بيئة سالمة وآمنة
Enhancement of the rule of law and the administration of justice in the region so as to provide a safe and secure environment for returnees and internally displaced persons is urgently needed.
وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز حكم القانون وإقامة العدل في المنطقة لتوفير بيئة سالمة وآمنة للعائدين والمشردين داخليا
Almajal G4S plays an important role in society. We make a difference by helping people to operate in a safe and secure environment where they can thrive and prosper.
شركة المجال G4S لها دور مجتمعي مهم؛ لأننا نصنع فارقًًا مجتمعيًا حين نساعد الناس على العمل في بيئة أمنة ومؤمنة يتمتعون فيها بالازدهار والرخاء
During the reporting period, KFOR, in close coordination with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo and the Kosovo Police, continued to work towards guaranteeing a safe and secure environment and freedom of movement for all citizens in Kosovo.
استمرت قوة كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتنسيق وثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وشرطة كوسوفو، في العمل على ضمان بيئة من الأمان والأمن وحرية التنقل لمواطني كوسوفو كافةً
Operation Althea continued its main effort in the area of capacity-building and training, while retaining the means to support the authorities ' efforts to maintain a safe and secure environment as" second responder".
واستمرت عملية قوة حفظ السلام في بذل جهودها الرئيسية في بناء القدرات والتدريب مع احتفاظها بسبل دعم الجهود التي تبذلها سلطات البوسنة والهرسك في مجال صيانة سلامة البيئة وأمنها، بصفتها" المستجيب الثاني
World class education and research in a variety of fields offered in English, reasonable tuition fees, a relatively low cost of living, a large number of job opportunities and carrer options, and a safe and secure environment for learning and living.
مثلاً تعليم وبحث على مستوى عالمي في مجالات متنوعة وباللغة الانكليزية، رسوم دراسية معقولة، تكلفة المعيشة منخفضة نسبياً، عدد كبير من فرص العمل وخيارات الوظائف، وبيئة آمنة ومضمونة للتعلم والعيش
EUFOR continued to implement its key military tasks and key supporting tasks of supporting the efforts of Bosnia and Herzegovina to maintain the safe and secure environment; and capacity-building and training support to the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina.
وواصلت البعثة العسكرية تنفيذ مهامها العسكرية الرئيسية ومهام الدعم الرئيسية المنوطة بها والمتمثلة في دعم الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة تنعم بالسلامة والأمن وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات والتدريب للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك
EUFOR continued to implement its key military tasks of supporting the efforts of Bosnia and Herzegovina to maintain the safe and secure environment and providing training assistance to the authorities in Bosnia and Herzegovina.
وواصلت البعثة العسكرية تنفيذ مهامها العسكرية الرئيسية المتمثلة في دعم الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة تنعم بالسلامة والأمن وتقديم المساعدة في مجال التدريب للسلطات في البوسنة والهرسك
Results: 165, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic