A MORE INFORMED in Arabic translation

[ə mɔːr in'fɔːmd]

Examples of using A more informed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The database facilitates better assessment of individual cases and enables officers to make a more informed judgement of the circumstances and the risk level of the case.
وتسهّل قاعدة البيانات تقييم الحالات الفردية على نحو أفضل وتمكن الضباط من إصدار حكم أكثر استنارة على ظروف الحالة ومستوى خطورتها
This will allow staff to make a more informed decision as to whether they wish to be laterally reassigned before the end of their position occupancy limit.
وسيسمح ذلك للموظفين باتخاذ قرار أكثر استنارة بشأن ما إذا كانوا يرغبون في أن يعاد انتدابهم أفقيا قبل انتهاء الحد الأقصى لشغل الوظيفة
academic institutions has contributed to a more informed and participatory debate.
أسهمت في إقامة حوار أكثر استنارة ومشاركة
Regardless, we're going to go over all of its benefits and downsides below to help you make a more informed decision when it comes to bodybuilding supplements.
بغض النظر عن, نحن ذاهبون إلى الذهاب عبر جميع مزايا وسلبيات أدناه مساعدتك على جعل أكثر وأبلغ المقرر عندما يتعلق الأمر بكمال الأجسام ملاحق
The participation of the Office in meetings, seminars and briefings is expected to result in a more informed understanding of and greater support for complex emergency response.
ويتوقع أن ينجم عن مشاركة المكتب في اجتماعات وحلقات دراسية وجلسات إحاطة زيادة الفهم المستنير وتقديم دعم أكبر لﻻستجابة في حاﻻت الطوارئ المعقدة
Despite the existence of improved tools, better science, a more informed public and a more proactive private sector, the threshold of sustained action was yet to be crossed.
وقال إنه على الرغم من وجود تحسن في الأدوات وفي مستوى العلوم، ووجود جماهير أكثر استنارة، وقطاع خاص أكثر إقداماً، فإنه لم يتم بعد عبور عتبة الإجراءات المستدامة
However, the Advisory Committee had requested updated information on the planned deployment schedule for 2008/09, to enable the Fifth Committee to take a more informed decision in that regard.
ومع هذا، فإن اللجنة الاستشارية قد طلبت معلومات مستكملة بشأن الجدول الزمني للنشر المزمع فيما يتصل بالفترة 2008/2009، وذلك من أجل تمكين اللجنة الخامسة من اتخاذ قرار أكثر استنارة في هذا الصدد
There needs to be an increased emphasis on preventive diplomacy and on a more informed, better-planned and rapid response to crises, including improved procedures for consultation with troop-contributing countries.
ويجــب أن يكون هنــاك اهتمام متزايد بالدبلوماسية الوقائية وباﻻستجابة لﻷزمات بطريقة أسرع وأفضل تخطيطا وأكثر استنارة، بما في ذلك تحسين إجراءات التشاور مع البلدان المساهمة بقوات
that students are not required to choose a PhD project until after the initial taught training phase, allowing a more informed choice to be made.
الطلاب لا يطلب لاختيار مشروع رسالة دكتوراه حتى بعد مرحلة التدريب الأولي التي تدرس، والسماح لاختيار أكثر استنارة في هذا الشأن
The activities requiring the most attention are those of data collection, research and analysis for the purpose of providing a more informed understanding of the problems facing the countries in the region.
أما أكثر اﻷنشطة تطلبا لﻻهتمام فهي جمع البيانات، والبحث والتحليل بغرض كفالة مزيد من الفهم المستنير للمشاكل التي تواجهها بلدان المنطقة
A company name generator, or free business name generator online can help you to build out your selection of potential name suggestions, so you can make a more informed decision for your eCommerce business.
يمكن أن يساعدك منشئ اسم الشركة، أو منشئ اسم النشاط التجاري المجاني عبر الإنترنت في تحديد اختياراتك من اقتراحات الأسماء المحتملة، بحيث يمكنك اتخاذ قرار أكثر استنارة لعملك التجاري الإلكتروني
The Programme highlights the importance of human rights, legal awareness and civic education programmes targeting communities across Afghanistan to foster a more informed public and civil society, and to increase Government accountability.
ويسلط البرنامج الضوء على أهمية حقوق الإنسان والتوعية القانونية وبرامج التثقيف المدني التي تستهدف جميع المجتمعات في أفغانستان من أجل زيادة إلمام الجمهور والمجتمع المدني بهذه الأمور وزيادة مساءلة الحكومة
everything to gain and nothing to lose by exploring international migration in a more systematic and a more informed way.
نربحه وليس لدينا ما نخسره باستكشاف الهجرة الدولية بمنهجية أفضل وبطريقة مدروسة بقدر أكبر
The goal was to provide an overview of active big data projects in order to facilitate a more informed discussion within the community at large and to further develop the programmes of the Global Working Group.
وتمثل الهدف في تقديم لمحة عامة عن المشاريع القائمة الخاصة بالبيانات الضخمة من أجل تيسير إجراء مناقشة أكثر استنارة في المجتمع الإحصائي بأكمله، ومواصلة تطوير برامج الفريق العامل العالمي
Based on these outcomes, States should be in a more informed position to appropriately allocate time and resources for next steps towards the 2011 open-ended meeting of governmental experts, the 2012 Review Conference, and beyond.
وبناء على هذه النتائج، ستكون الدول في موقف أكثر استنارة بحيث تقوم بتخصيص الوقت والموارد اللازمين للخطوات المقبلة المفضية للاجتماع المفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين في عام 2011، وللمؤتمر الاستعراضي لعام 2012، وما بعدهما، بشكل مناسب
In accordance with decision XX/3, the Technology and Economic Assessment Panel has recommended a range of amendments to the handbook on essentialuse nominations to facilitate a more informed review of future nominations for essentialuse exemptions.
وفقاً للمقرر 20/3، أوصى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإدخال سلسلة من التعديلات على دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية بغية تسهيل إجراء استعراض مبني على معلومات أكثر موثوقية لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية في المستقبل
other relevant factors to respond to the situation in a more informed and prompt manner.
اﻷخرى ذات الصلة أن تستجيب للحالة بطريقة أكثر فهما وأسرع
The practice is a good one and should make a more informed governing body who can,
هذه الممارسة هي فكرة جيدة ويجب جعل الهيئة الإدارية أكثر استنارة من يستطيع, في أي وقت,
The results from the pilot would allow for a more informed discussion on the better use of the checklist to collect the required information while at the same time not placing an unnecessary burden on reviewed and reviewing States.
وستتيح نتائج هذا الاختبار التجريبي إجراء مناقشة أكثر استنارةً بشأن كيفية استخدام القائمة استخداماً أفضل من أجل جمع المعلومات المطلوبة مع الحرص في الوقت ذاته على عدم إثقال كاهل الدول المستعرضَة والمستعرضِة بأعباء لا ضرورة لها
After taking a guided tour, 8 of 10 visitors surveyed felt more knowledgeable and more supportive of the United Nations. This is one way in which the Department ' s outreach makes for a more informed public.
فبعد القيام بجولة من الجولات المصحوبة بمرشدين، كان 8 من بين كل عشرة أشخاص ممن جرى استطلاع آرائهم يرون أنهم أصبحوا أكثر معرفة بالمنظمة وأكثر تأييدا لها- وهي إحدى الطرق التي تسهم بها أنشطة الدعوة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في جعل الجمهور أكثر استنارة
Results: 2977, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic