A VERY MODEST in Arabic translation

[ə 'veri 'mɒdist]
[ə 'veri 'mɒdist]
متواضع للغاية
متواضعًا جدًا
شديد التواضع
متواضعا للغاية
متواضعة جداً
متواضعة جدًا
متواضع جداً
متواضع ل الغاية

Examples of using A very modest in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the developed countries' agricultural policy reforms and the Uruguay Round of GATT negotiations made only a very modest start in dismantling barriers to agricultural and agro-industrial trade.
ولكن الإصلاحات المتعلقة بالسياسات الزراعية للبلدان المتقدمة ومفاوضات جولة أوروغواي للغات لم تحقق إلا بداية متواضعة للغاية في تفكيك الحواجز أمام التجارة في المنتجات الزراعية والمنتجات الزراعية الصناعية
Fifty years ago, my countryman Trygve Lie became Secretary-General of an Organization with a very modest structure but with a“sacred mandate”, as he said in his acceptance speech.
وقبل خمسين عاما أصبح أحد مواطني بلدي وهو تريغفي لي أمينا عاما لمنظمة ذات هيكل متواضع للغاية ولكن لها" وﻻية مقدسة" كما قال في خطاب قبوله للمنصب
migrants during that period, whereas the middle- and low-income countries are expected to see a very modest increase or even a decrease in their migrant stock.
تشهد البلدان المتوسطة الدخل والبلدان ذات الدخل المنخفض زيادة متواضعة للغاية أو ربما انخفاضا في عدد المهاجرين إليها
non-core funding increased, with non-core funding almost tripling in real terms against a very modest increase of 5 per cent in core resources flows.
زاد النوع الثاني من التمويل بما يقرب من ثلاثة أمثاله بالقيمة الحقيقية مقابل زيادة متواضعة للغاية في تدفقات الموارد الأساسية بلغت نسبتها 5 في المائة
Currently, with a very modest capacity, the Partnerships Team, on behalf of DPKO and DFS, builds and maintains partnerships both within and outside the United Nations to lay the foundation for improved operational relationships in the field.
ويضطلع قسم الشراكات حاليا، بملاك متواضع للغاية، وبالنيابة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بمهمة إقامة شراكات والحفاظ عليها، سواء من داخل الأمم المتحدة أو خارجها، لوضع الأسس اللازمة لتحسين العلاقات التشغيلية في الميدان
It was a very modest resolution; all it asked was a report on the global road safety crisis from the Secretary-General for consideration by the Assembly at its fifty-eighth session.
وكان قرارا متواضعا جدا؛ فكل ما طلبه كان تقريرا عن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق من الأمين العام لتنظر فيه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين
This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to what table 4 shows as a very modest average annual growth of some 0.6 per cent in core resources.
وهذا النمو الكبير جدا في الموارد غير الأساسية يتناقض بشكل صارخ مع معدل النمو السنوي المتواضع للغاية في الموارد الأساسية البالغ نحو 0.6 في المائة، الذي يكشف عنه الجدول 4
This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to what table 1 shows as a very modest average annual growth of 0.5 per cent in core resources.
وثمة فارق شاسع بين هذا النمو الكبير جدا في الموارد غير الأساسية وبين معدل النمو السنوي المتواضع للغاية في الموارد الأساسية البالغ نحو 0.5 في المائة في المتوسط كما هو مبيّن في الجدول 1
The budget proposals represented a very modest increase over the revised appropriation for the current biennium, but less so if compared with the budget agreed in December 2005.
ومضى قائلا إن مقترحات الميزانية تمثل زيادة بسيطة للغاية على الاعتماد المنقح لفترة السنتين الحالية، لكنها تقل عن ذلك في حال مقارنتها بالميزانية التي أُقرت في كانون الأول/ديسمبر 2005
The Government had originally amended the law to stop people from standing for frivolous reasons and obtaining large amounts of air time in exchange for a very modest deposit.
ولقد قامت الحكومة بصورة أساسية بتعديل القانون لوقف الناس من الترشيح ﻷسباب تافهة والحصول على ساعات كثيرة من أوقات اﻹرسال البث في مقابل وديعة جد متواضعة
This is a very modest draft on a very important subject.
وهذا مشروع متواضع جدا بشأن موضوع مهم جدا
He happens to be a very modest and generous man.
إنه رجل متواضع للغايه و كريم
No, sir. He is a very modest man.
لا، سيدي، أنهُ رجُل مُتحضر
I kept trying to cover a very modest portion and still failed.
واصلت المحاولة لأغطي جزءاً صغيراً جداً وما زلت أفشل
It's just two marks a month, sir, a very modest sum.
أنه قرشين في الشهر فحسب يا سيدي. ثمن زهيد جداً
Voila, this is it. A very modest car, like you asked.
ها نحنُ ذا، سيارة بسيطة كما طلبت
Sub-Saharan Africa has seen a very modest increase in sanitation coverage from 32 per cent in 1990 to 37 per cent.
وشهدت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى زيادة متواضعة في التغطية في مجال المرافق الصحية أي من نسبة 32 في المائة في عام 1990 إلى نسبة 37 في المائة
At the same time, Mr. President, you have yourself said that this is a very modest decision, and this is true.
وفي الوقت ذاته، فقد قلتم يا سيدي الرئيس بنفسكم إن هذا المقرر متواضع للغاية، و هذا صحيح
His Majesty was known as a very modest and generous person, as well as a statesman who remained open to one and all.
ولقد عُرف جلالته كشخص متواضع وكريم جدا، فضلا عن كونه رجل دولة ظل منفتحا للفرد والجماعة
The concerns of transition economies in the multilateral trading system and in the ongoing Doha round were being addressed in only a very modest way.
وبين أن هواجس البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي جولة الدوحة لا تجري معالجتها إلا بطريقة متواضعة للغاية
Results: 392, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic