ACCORDING TO THE SAME SOURCE in Arabic translation

[ə'kɔːdiŋ tə ðə seim sɔːs]
[ə'kɔːdiŋ tə ðə seim sɔːs]
ووفق المصدر نفس
حسب ذات المصدر
وحسب المصدر ذات
حسب نفس المصدر
وفقا لنفس المصدر
بحسب المصدر ذات ه

Examples of using According to the same source in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the same source, the autodefensas were responsible for nearly 33 per cent of the displacements, the guerrilla groups for 24 per cent and the security forces for 0.8 per cent; 35 per cent of the displacements were caused by more than one armed group.
ووفقاً للمصدر نفسه، كانت مجموعات الدفاع عن النفس مسؤولة عن زهاء 33 في المائة من عمليات التهجير، وكانت جماعات المغاورين مسؤولة عن 24 في المائة، بينما كانت قوات الأمن مسؤولة عن 0.8 في المائة؛ وكانت أكثر من جماعة مسلحة واحدة مسؤولة عن 35 في المائة من عمليات التهجير(44
According to the same source, 27 countries should be considered as having serious difficulties in meeting the target of 100-per-cent school enrolment by 2015; on current trends, enrolment there will not even exceed 50 per cent by that date.
وحسب نفس المصدر، هناك 27 بلداً ينبغي اعتبارها بلداناً تواجه صعوبات خطيرة في بلوغ الهدف المتمثل في الالتحاق بالمدرسة بنسبة100 في المائة بحلول عام 2015، وإذا استمرت الاتجاهات الراهنة فإن معدل الالتحاق لن يتعدى ال50 في المائة بحلول التاريخ المذكور(6
According to the same source, at least 15 settlements had been enlarged during the same period.
ووفقا لما ذكره نفس المصدر، جرى توسيع ١٥ مستوطنة على اﻷقل خﻻل نفس الفترة
According to the same source, OP pesticides have significantly raised the risks of ill health in developing countries.
ويفيد المصدر ذاته بأن مبيدات اﻵفات الفوسفورية العضوية تسببت في زيادة كبيرة في مخاطر اﻻصابة باﻷمراض في البلدان النامية
According to the same source, AIDS is becoming the main cause of hospitalization among the poorest segment of the population.
ويفيد نفس المصدر بأن هذا المرض على وشك أن يصبح السبب الرئيسي للدخول إلى المستشفيات بالنسبة ﻷفقر فئات السكان
According to the same source, the activists had been detained two hours before they had planned to carry out the attack.(Ha ' aretz, 19 April).
وعلى حد قول المصدر نفسه، احتجز هؤﻻء الحركيون قبل الهجوم الذي كانوا يعتزمون تنفيذه بساعتين. هآرتس، ١٩ نيسان/أبريل
Alarmed that, according to the same source, about 42 million people were living with HIV by the end of 2002.
وإذ يثير جزعها ما أفاد به المصدر ذاته من أن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز قد بلغ حوالي 42 مليون شخص بحلول نهاية عام 2002
According to the same source, 60.7% of the female(potentially) economically active population is unemployed, compared to 43.1% of the male workforce.
ويحدد نفس المصدر أن البطالة تصيب 60.7 في المائة من السكان الإناث النشطات، مقابل 43.1 في المائة من السكان الذكور
According to the same source:"His job was simply to pass on news for our radio station and to make broadcast packages".
كما أكد المصدر ذاته على أن:“وظيفة علي زماني تنحصر ببساطة في نقل الأخبار إلى محطة الراديو الخاصة بالجمعية وإجراء حزم البث
According to the same source, the coordinator of this operation was Admiral Humed Karekare, the chief of naval staff of the Eritrean Defence Force.[266].
ووفقا للمصدر ذاته، كان منسق هذه العملية هو الادميرال هوميد كاريكاري، رئيس هيئة الأركان البحرية التابعة لقوة الدفاع الإريترية([266]
Alarmed that, according to the same source, over 36 million people were infected with the HIV virus by the end of 2000.
وإذ يثير جزعها ما أفاد به المصدر ذاته من أن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز) قد بلغ 36 مليون شخص بحلول نهاية عام 2000
According to the same source more than 800 people, described as armed CPN(Maoist) members, have been killed in encounters with the police.
وطبقاً لنفس المصدر فقد قتل أكثر من 800 شخص، يوصفون بأنهم أعضاء في الحزب الشيوعي النيبالي(الماوي) يحملون السلاح في المواجهات مع الشرطة
According to the same source, Bhutanese society" admits a certain degree of quarreling and violence between husband and wife arising out of various petty reasons.".
وطبقا لنفس المصدر، فإن المجتمع البوتاني" يعترف بدرجة معيَّنة من التشاجر أو العنف بين الزوج والزوجة ناجمة عن أسباب تافهة شتى
According to the same source, indigenous people are the group with the most basic needs unmet, and in the indigenous territories, 92.4% of the natives lack some basic facility.
ووفقاً للمصدر ذاته، فالشعوب الأصلية هي الفئة التي لا تلبى أكثر احتياجاتها الأساسية؛ وفي أقاليم الشعوب الأصلية، هناك ما نسبته 92.4 في المائة من السكان الأصليين يفتقرون إلى مرفق ما من المرافق الأساسية
According to the same source of information, 15 pregnant women in 2004
ووفقـــا لمصـــدر المعلومات نفســه، تأخـــرت 15 مـــن الحوامـــل فـــي عـــــام 2004 و 8 أخريات في
s attendance at medical centres to monitor their pregnancies was unfortunately accompanied by a rise in the abortion rate, according to the same source.
هذا المعدل الكبير لتردد النساء على المراكز الصحية لمتابعة حملهن واكبه للأسف معدل مرتفع للإجهاض، وفقا لما جاء في المصدر ذاته
According to the same source, many of these are children of commanders who study the Qur'an and are taught to handle weapons in order to occupy outlook posts
ووفقا لرواية نفس هذا المصدر، فإن العديد من هؤلاء الأطفال أبناء للقادة كان يجري تحفيظهم القرآن وتدريبهم على استخدام الأسلحة
Alarmed that, according to the same source, about 40 million people were living with HIV by the end of 2003 and that an estimated 5 million people were newly infected with HIV in 2003.
وإذ يثير جزعها ما أفاد به المصدر ذاته من أن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز قد بلغ حوالي 40 مليون شخص بنهاية عام 2002، وأن نحو 5 ملايين شخص قد أصيبوا بهذا الفيروس في عام 2003
There are alarming trends in another aspect of educational quality, repeating of school years: according to the same source, the rate of repeating primary school years was 21.87, and of secondary school years, 15.68, in 1993.
ولكن هناك اتجاهات تثير القلق في جانب آخر من جوانب نوعية التعليم هي اعادة السنوات الدراسية، اذ يفيد المصدر نفسه أن معدل اﻻعادة في سنوات الدراسة اﻻبتدائية كان ٧٨ر١٢ في المائة ومعدل اﻻعادة في سنوات الدراسة الثانوية كان ٨٦ر٥١ في المائة في عام ٣٩٩١
According to the same source, around the same time five chiefs, a Presbyterian Church evangelist called Diu Yout, a female leader called Nadeo Galuak, two other women and an 80-year-old man were killed by forces loyal to Paulino Matiep.
وحسب المصادر نفسها، قتلت القوات الموالية لباولينو ماتيب، في نفس الوقت على وجه التقريب، خمسة زعماء، ومبشرا ينتمي إلى الكنيسة المشيخية يدعى ديو يووت، وزعيمة تدعى نادو غالواك، وامرأتين أخريين ورجل يبلغ من العمر ٠٨ عاما
Results: 181, Time: 0.071

According to the same source in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic