ACCORDING TO THE SOURCE in Arabic translation

[ə'kɔːdiŋ tə ðə sɔːs]
[ə'kɔːdiŋ tə ðə sɔːs]
حسب المصدر
وطبقاً المصدر
ويشير المصدر إلى
بحسب المصدر
ويرى المصدر
وأضاف المصدر
وفقا لمصدر
وأشار المصدر إلى
وفقًا لمصدر
واضاف المصدر

Examples of using According to the source in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consequently, there will always be a high level of dissatisfaction and criticism, of varying intensity according to the source.
وبناء عليه، سيكون هناك دائما مستوى كبير من الشعور بعدم اﻻرتياح والنقد تتفاوت حدته وفقا لمصدره
According to the source, these minors had not resorted or incited to violence.
ويفيد المصدر بأن هؤﻻء القاصرين لم يلجأوا إلى العنف ولم يحرّضوا عليه
According to the source, the diethylene glycol originated in the People ' s Republic of China, from where it was exported as part of an order from the Spanish company Rasfer Internacional SA, which, in turn, exported it to Medicom.
وحسب المصدر، فثنائي اثيلين الجليكول آت من الصين حيث صدر إلى الشركة الإسبانية راسفير إنترناسيونال(شركة مساهمة)، التي أعادت تصديره بدورها لميديكوم
Nevertheless, they remain in detention pending deportation to their countries of origin, in violation, according to the source, of the principle of non-refoulement(not being returned to one ' s country of origin).
لكنهما لا يزالان رهن الاحتجاز في انتظار الترحيل إلى بلديهما الأصليين، بشكل ينتهك حسب المصدر مبدأ عدم الإعادة القسرية(عدم الإعادة إلى بلد المنشأ
According to the source, the family has no news of Mahfoudhi.
ويفيد المصدر بأن أسرة محفوظي ليست لديها أي أخبار عنه
According to the source, the detention of Mr. Kyab is arbitrary.
وطبقاً للمصدر، فإن احتجاز السيد كياب تعسفي
According to the source, those with.
وفقا للمصدر، مع أولئك
According to the source, the detainees were tortured in detention.
ووفقاً للمصدر، تعرض المحتجزون للتعذيب أثناء الاحتجاز
According to the source, the Supreme Court postponed the hearing several times.
ويفيد المصدر بأن المحكمة العليا أجلت موعد الجلسة مرة تلو الأخرى
According to the source, they remain uncontroverted facts.
ووفقاً للمصدر، فإنها لا تزال حقائق لم يُعترض على صحتها
According to the source, he wants to nominate Elaine Barrish.
وفقاً للمصادر" يريد إختيار" آيلين
According to the source, his health is deteriorating.
ويدعي المصدر أن صحة السيد الغنام تتدهور
According to the source, the charges against Mr. Dihani are unfounded.
وحسب المصدر، لا تتضمن لائحة الاتهام ضد محمد ديحاني أي أدلة
According to the source, Dr. Al-Maziny was ill-treated while in detention.
ويقول المصدر إن الدكتور المازني تعرض لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز
According to the source, the detention of these persons is arbitrary.
ووفقاً للمصدر، يشكل احتجاز هؤلاء الأشخاص إجراء تعسفياً
According to the source, Mr. Jalilov suffered ill-treatment and possible torture.
وقال المصدر إن السيد جليلوف عانى سوء المعاملة وربما التعذيب
No distinction is made according to the source of the armed attack.
ولا يقام أي تمييز استنادا إلى مصدر الهجوم المسلح
According to the source, there was no basis for such charge.
وقد افاد المصدر بأنه، ﻻ أساس لهذه التهمة
According to the source, all these charges are of a political nature.
ويقول المصدر إن هذه التهم كلها ذات طبيعة سياسية
According to the source, the Cuban courts are not independent of the executive.
فالمحاكم الكوبية، وفقاً للمصدر، ليست مستقلة عن السلطة التنفيذية
Results: 4210, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic