AGE VERIFICATION in Arabic translation

[eidʒ ˌverifi'keiʃn]
[eidʒ ˌverifi'keiʃn]
التحقق من العمر
التحقق من السن
التحقق من أعمار
للتحقق من العمر
التحقّق من العمر

Examples of using Age verification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Movement on age verification?
الحركة على التحقق من العمر؟?
Prevention Age verification procedures.
إجراءات التحقق من السن
How will age verification work?
كيف سيتم التحقق من السن؟?
Free Webstore provides an option for age verification.
يوفر Webstore مجانًا خيارًا للتحقق من العمر
Identity controls including real-time identity and age verification scrubbing technology.
ضوابط مطابقة الهوية تشمل: تقنيات الترشيح الخاصة بالتحقق من الهوية والعمر في الوقت الحقيقي
Age verification is rarely carried out during enrolment or training processes.
ونادرا ما يتم التحقق من العمر خلال عمليتي التسجيل أو التدريب
Unfortunately, due to Federal Restrictions on Age Verification, we are unable to process orders over the phone.
لسوء الحظ بسبب القيود الفيدرالية على التحقق من العمر، لا يمكننا معالجة الطلبات عبر الهاتف
The task force remains concerned with the possible implementation of this legislation considering systemic issues for age verification.
وما زالت فرقة العمل تشعر بالقلق إزاء إمكان تنفيذ هذا القانون في ضوء المسائل النظمية المتعلقة بالتحقق من العمر
That include supplying valid photo identification for age verification, and details of how you would like to be paid.
التي تشمل توريد هوية تحمل صورة شخصية صالحة للتحقق من العمر, وتفاصيل عن الكيفية التي ترغب في أن تدفع
Our stringent identity controls, including real-time identity and age verification scrubbing technology in many countries, help you to reduce fraud on your site.
لدينا ضوابط صارمة للتحقق من الهوية، بما في تقنيات حديثة للتحقق من الهوية والسن في الوقت الحقيقي في العديد من البلدان، والتي ستساعدك على الحد من التعرض للإحتيال على موقع الويب الخاص بك
With the announcement of the launch date for Age Verification in the UK, Mary Sharpe joined an hour-long phone-in with Laura Maxwell on 18 April 2019.
مع الإعلان عن موعد إطلاق Age Verification في المملكة المتحدة، انضمت Mary Sharpe إلى هاتف لمدة ساعة مع لورا ماكسويل في 18 April 2019
For those sites who won't comply with Age Verification we will allow the regulator to implement ISP blocking and take the sites down.
بالنسبة إلى المواقع التي لا تلتزم بالتحقق من العمر، سنسمح للجهة التنظيمية بتطبيق حظر ISP ونقل المواقع إلى أسفل
However, recruiting agents had not received any instructions or child protection training prior to the 2012 recruitment campaign, and age verification methods used were flawed.
لكن وكلاء التجنيد لم يتلقوا أي تعليمات أو تدريب في مجال حماية الطفل قبل حملة التجنيد التي جرت في عام 2012، وكان هناك خلل في طرق التحقق من العمر(34
The vast majority were recruited owing to a lack of effective age verification procedures, the use of falsified identification cards and the weak birth registration system.
وقد جندت الغالبية العظمى من هؤلاء الأطفال نتيجة للافتقار إلى إجراءات فعالة للتحقق من السن، واستخدام بطاقات هوية مزورة، وضعف نظام تسجيل المواليد
higher risk of recruitment, as there is little attempt at age verification by Tatmadaw recruiters.
من يقومون بالتجنيد في الجيش الوطني لميانمار لا يبذلون محاولة تذكر للتحقق من السن
CRC was concerned at the low minimum age of criminal responsibility, which was set as 10 years, and at the lack of an official system of age verification.
وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لانخفاض الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية المحدد بعشر سنوات، ولعدم وجود نظام رسمي للتحقق من السن
Yet, mainly due to the lack of means of age verification, children under the age of 12 years can be arrested and imprisoned for minor crimes such as theft.
ورغم ذلك، ونظراً لعدم وجود وسائل للتحقق من السن، يمكن إلقاء القبض على أطفال دون سن 12 عاماً وسجنهم بسبب جرائم بسيطة مثل السرقة(106
The Committee reiterates its concern that the minimum age of criminal responsibility is set as young as 10, and that there is no official system of age verification in place.
وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لصغر السن الدنيا المحددة للمسؤولية الجنائية وهي 10 سنوات، ولعدم وجود نظام رسمي للتحقق من السن
Between August and October 2013, the Government and the United Nations jointly conducted screening and age verification of approximately 3,800 troops of the armée nationale tchadienne in all eight zones.
وفي الفترة الواقعة بين آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2013، أجرت الحكومة بالاشتراك مع الأمم المتحدة عملية فرز شملت ما يقرب من 800 3 جندي من قوات الجيش الوطني التشادي في المناطق الثماني جميعها وتحققت من أعمارهم
(18) The Committee regrets that an agreement with the UTFMR for regular age verification visits at facilities of the Uganda People ' s Defence Forces has not yet been concluded.
وتأسف اللجنة لعدم إبرام اتفاق بعد مع فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا للقيام بزيارات منتظمة للتحقق من السن في مرافق قوات الدفاع الشعبي الأوغندية
Results: 138, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic