ALSO AUTHORIZES in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'ɔːθəraiziz]
['ɔːlsəʊ 'ɔːθəraiziz]
يأذن أيضاً
كما يجيز
يأذن أيضا
كذٰلك تخول
كما يخول
كما أجاز

Examples of using Also authorizes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the three-month period from 1 July to 30 September 1996 at a monthly rate not to exceed 6,231,150 dollars gross(5,787,200 dollars net), inclusive of the amount of 99,400 dollars for the support account for peace-keeping operations;
تأذن أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتصفية القوات مجتمعة، وتوفير دعم مشترك لفتـرة الثﻻثــــة أشهر من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بمعدل شهري ﻻ يتجاوز إجماليــه ١٥٠ ٢٣١ ٦ دوﻻرا صافيه ٢٠٠ ٧٨٧ ٥ دوﻻر، شامﻻ مبلغ ٤٠٠ ٩٩ دوﻻر لحساب الدعم لعمليات حفظ السﻻم
Also authorizes the Executive Director to prepare for the biennium 2002- 2003 a programme of work consisting of Fund programme activities of 120 million dollars, and requests the Executive Director to include in each separate draft decision to be presented in relation to the programme of work for 2002- 2003, a cost estimate for the activities proposed;
يأذن أيضا للمدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ برنامج عمل يتألف من أنشطة برنامج صندوق بتكلفة ١٢٠ مليون دوﻻر، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن في كل مقرر منفصل يقدم بشأن برنامج عمل الفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٣ تقدير للتكاليف الﻻزمة لﻷنشطة المقترحة
Also authorizes for the Committee, without prejudice to the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system, the addition of two weeks of meeting time per year to the existing regular sessions, starting in 2014;
تأذن أيضا للجنة، دون المساس بالعملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بأن تضيف، اعتبارا من عام 2014، فترة اجتماعات مدتها أسبوعان سنويا إلى الوقت المقرر للدورات العادية
Also authorizes the Executive Director to request the United Nations Sudano-Sahelian Office to continue its activities at the national and local level to assist Governments in the region in developing and implementing national plans of action to combat desertification and to coordinate with other agencies involved in development and implementation of national strategies for sustainable development;
يأذن أيضا للمديرة التنفيذية بأن تطلب إلى مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية مواصلة أنشطته على الصعيد المحلي والوطني لمساعدة الحكومات في المنطقة على وضع خطط وطنية لمكافحة التصحر وتنفيذها، وللتنسيق مع الوكاﻻت اﻷخرى المشتركة في وضع اﻻستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها
Also authorizes the Secretary-General to make the necessary arrangements, including the signing of the lease agreement for the premises of the International Tribunal, to ensure that it is provided with adequate facilities and necessary staff resources and to report to the General Assembly through the budget performance report;
تأذن أيضا لﻷمين العام باتخاذ الترتيبات الضرورية، بما في ذلك توقيع اتفاق إيجار ﻷماكن المحكمة الدولية لكي يضمن أن توفر لها المرافق الكافية والموارد الضرورية من الموظفين، وأن يُعلم الجمعية العامة بذلك من خﻻل التقرير عن أداء الميزانية
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 130,000 dollars for the period from 1 April 1994 to 30 June 1994 in connection with non-post requirements pending the submission by the Secretary-General of the report requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
تأذن أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يجاوز ٠٠٠ ١٣٠ دوﻻر للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ فيما يتعلق باﻻحتياجات غير المتصلة بالوظائف ريثما يقدم اﻷمين العام التقرير المطلوب من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission at a rate not to exceed 3.4 million dollars gross per month for the period from 1 August to 30 September 1994, the said amount to be utilized from the unencumbered balance of appropriations;
تأذن أيضا لﻷمين العام أن يدخل في التزامات لمواصلة مهمة البعثة، بمعدل ﻻ يتجاوز مبلغا مقداره اﻹجمالي ٣,٤ مليون دوﻻر في الشهر للفترة من ١ آب/أغسطس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، على أن يحول المبلغ المذكور من رصيد اﻻعتمادات غير المرتبط به
Also authorizes the Secretary-General, should the General Assembly decide to extend the mandate of the International Civilian Mission to Haiti beyond 31 August 1996, to enter into commitments through December 1996 in an amount not exceeding a monthly level of 627,900 dollars gross(567,700 dollars net of staff assessment).
تأذن أيضا لﻷمين العام، إذا قررت الجمعية العامة تمديد وﻻية البعثة المدنية الدولية في هايتي الى ما بعــد ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، بالدخول في التزامات لغاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بمبلغ ﻻ يتجاوز مستوى شهري إجماليه ٩٠٠ ٦٢٧ دوﻻر صافيه بعد خصم اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٧٠٠ ٥٦٧ دوﻻر
Authorizes the Member States participating in the multinational protection force to conduct the operation in a neutral and impartial way to achieve the objectives set out in paragraph 2 above and, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, also authorizes those Member States to ensure the security and freedom of movement of the personnel of the said multinational protection force;
يأذن للدول اﻷعضاء المساهمة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات باﻻضطﻻع بالعملية، بطريقة محايدة ومتجردة، من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة ٢ أعﻻه، ويأذن أيضا لهذه الدول اﻷعضاء، وهو يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة بضمان أمن وحرية حركة أفراد قوة الحماية المتعددة الجنسيات المذكورة
By signing the claim form, the claimant also authorizes Kuwait, through PAAC, to apply for and to receive the fixed amount of USD 2,500 on the claimant ' s behalf in the event that the Panel determines that the claimant is eligible to participate in the" bedoun" programme.
وكذلك يخول صاحب المطالبة بتوقيعه على الاستمارة، الكويت، عن طريق الهيئة العامة لتقدير التعويضات الناجمة عن خسائر العدوان العراقي، سلطة المطالبة بالمبلغ الثابت المحدد ب500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة واستلام هذا المبلغ بالنيابة عنه، إن قرر الفريق أن صاحب المطالبة مؤهل للاشتراك في برنامج" البدون
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Mission in an amount not exceeding 312,976,400 United States dollars for the period from 10 April to 31 December 2014, inclusive of the amount of 59,552,000 dollars previously authorized by the Advisory Committee for the period from 10 April to 30 June 2014 under the terms of section VI of its resolution 64/269 of 24 June 2010;
تأذن أيضا للأمين العام بالدخــول في التزامات من أجل البعثة للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ لا يتجاوز 400 976 312 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يشمل مبلغ 000 552 59 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بموجب أحكام الجزء السادس من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Mission for the period from 25 August 2006 to 31 March 2007 in a total amount not exceeding 170,221,100 dollars, inclusive of the amount of 49,961,500 dollars previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994;
تأذن أيضا للأمين العام بالدخــول في التزامات من أجل البعثة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 100 221 170 دولار، يشمل مبلغ 500 961 49 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمقتضى أحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
Also authorizes the Executive Secretary, in addition to the approved budget, on an exceptional basis, to use an amount not exceeding$[]
يأذن أيضاً للأمين التنفيذي، إلى جانب الميزانية المعتمدة، وعلى أساس استثنائي، باستخدام مبلغ لا يتجاوز[]
It also authorizes the AIHRC to assist in defending the rights of the complainant.
كما تأذن المادة للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان بتقديم المساعدة في الدفاع عن حقوق الشاكي
Also authorizes the Secretary-General to enter into the lease commitments necessary for the implementation of the capital master plan;
تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في الشراكات الضرورية لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
It also authorizes the AIHRC to refer violations of individual human rights to the Attorney-General and the Courts.
كما تأذن للجنة بإحالة انتهاكات حقوق الإنسان للأفراد إلى النائب العام والمحاكم
The Protocol and Liaison Service also authorizes grounds passes to representatives of United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and petitioners.
وتأذن دائرة المراسم واﻻتصال أيضا بإصدار تراخيص دخول لممثلي الوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومقدمي اﻻلتماسات
(b) Also authorizes the Secretary-General to make final payments on the construction project at Addis Ababa from the construction-in-progress account;
ب تأذن لﻷمين العام أيضا تسديد المدفوعات النهائية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا من حساب أعمال التشييد الجارية
Also authorizes the Executive Secretary to raise voluntary contributions to cover resources required for the purpose described in paragraph 6 above;
يأذن للأمين التنفيذي أيضاً بجمع تبرعات لتغطية الموارد اللازمة للغرض المبين في الفقرة 6 أعلاه
The Constitution also authorizes the Ombudsman to protect torture victims, investigate reports and complaints of torture and publicly condemn
ويأذن الدستور أيضا ﻷمين المظالم بحماية ضحايا التعذيب، والتحقيق في تقارير وشكاوى التعذيب وإدانة حدوثها
Results: 2521, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic